Saajan Saajan Teri Dulhan Song Lyrics and Translation
From the movie – Aarzoo (1999)
Movie: Aarzoo
Song: Saajan Saajan Teri Dulhan
Translation:
Chaandni raat taaron ki baaraat hai
It’s a moonlit night, there’s a procession of stars
Dil ki mehfil sajaane mein kya der hai, kya der hai
In decorating the heart’s halls, what is the hold up?
Dhadkanein dil ki shehnaaiyaan ban gayi
My heartbeat has become a shehnai (woodwind instrument)
Ab to saajan ke aane mein kya der hai, kya der hai
Now in my lover’s coming, what is the hold up?
Meri zindagi mera pyaar yaad aa raha hai
My life, my love is coming to mind
Aane waala hai jo, voh yaad aa raha hai
The one who is coming, he is coming to mind
(Saajan saajan teri dulhan tujhko pukaare aa jaa
Lover, lover, your bride calls out to you, come
Aakar mere haathon mein mehndi tu hi racha jaa) – 2
Coming here, you decorate the mehndi (henna) on my hands
Aa jaa, aa jaa, aa jaa
Come, come, come
O, meri zindagi mera pyaar yaad aa raha hai
My life, my love is coming to mind
Aane waala hai jo, voh yaad aa raha hai
The one who is coming, he is coming to mind
Saajan saajan teri dulhan tujhko pukaare aa jaa
Lover, lover, your bride calls out to you, come
Aakar mere haathon mein mehndi tu hi racha jaa
Coming here, you decorate the mehndi (henna) on my hands
Aa jaa, aa jaa, aa jaa
Come, come, come
Paayal kaajal kangan daaman, saare tujhe bulaaye
My anklets, kohl, bangles, embrace, all call out to you
Aa jaa saajan, aa jaa tere apne tujhe bulaaye
Come lover, come, the one who is yours calls out to you
Aa jaa aa jaa, saajan aa jaa
Come come, lover come
Mere mehboob, mere hamsafar
My sweetheart, my companion
Tujhko kya pata, hai tujhe kya khabar
What do you know, what do you know
Ehsaan tere kitne hai mujhpar
How much obligation I feel to you (how much you’ve done for me)
Rab pe yakeen hai jitna, utna hai tujhpar
As much faith as I have upon God, I have that much upon you
Aa jaa, aa jaa, aa jaa
Come, come, come
Mera mehboob mera sanam aa raha hai
My sweetheart, my darling is coming
Hum to mar hi chuke the, phir janam aa raha hai
I had died, my rebirth is coming
Saajan saajan teri dulhan tujhko pukaare aa jaa
Lover, lover, your bride calls out to you, come
Aakar mere haathon mein mehndi tu hi racha jaa
Coming here, you decorate the mehndi (henna) on my hands
Aa jaa, aa jaa, aa jaa
Come, come, come
Chunri meri rangeen hui hai tere rang se saajan
My scarf has become colrful with your color, lover
Aakar rang de mera ang ang apne rang se saajan
Come here and color my body with your color, lover
Aa jaa aa jaa, saajan aa jaa
Come, come, lover come
Tumse vafaayein bahut main karoongi
I will be very faithful to you
Kasam teri ab yeh dil kisi ko na doongi
I promise you, now I will not give this heart to anyone
Aa tujhe bata doon mere dil mein kya hai
Come, I will show you what is in my heart
Dil lene waale tujhe jaan apni doongi
Oh one who took my heat, I will give you my life
Aa jaa, aa jaa, aa jaa
Come, come, come
Dhadkanein badh rahi hai, voh kareeb aa raha hai
My heartbeat is increasing, he is coming near
Khushnaseebi banke mera voh naseeb aa raha hai
Becoming my luck, my fate is coming
Saajan saajan teri dulhan tujhko pukaare aa jaa
Lover, lover, your bride calls out to you, come
Aakar mere haathon mein mehndi tu hi racha jaa
Coming here, you decorate the mehndi (henna) on my hands
Chaandni raat taaron ki baaraat hai
It’s a moonlit night, there’s a procession of stars
Dil ki mehfil sajaane mein kya der hai, kya der hai
In decorating the heart’s halls, what is the hold up?
Dhadkanein dil ki shehnaaiyaan ban gayi
My heartbeat has become a shehnai (woodwind instrument)
Ab to saajan ke aane mein kya der hai, kya der hai
Now in my lover’s coming, what is the hold up?
About the movie – Aarzoo (1999)
After her fiance, Vijay, is killed in a crash, a pregnant Pooja agrees to marry Amar, her childhood friend who has always loved her. But her life takes yet another turn when Vijay returns to her life.