Skip to content

Dulhan Hum Le Jayenge Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Dulhan Hum Le Jayenge movie

    Dulhan Hum Le Jayenge Song Lyrics and Translation

    From the movie – Dulhan Hum Le Jayenge

    I swear, I swear, I will come.

    shaadi ka joda ham laayeinge

    I will take the wedding match.

    dulhan ham le jayeinge

    I will take away the bride!

    ghode pe nahin to yaara gaadi mein hi aa jaa

    If not on a horse, beloved, come in a car.

    doli mein nahin to yaara “seat” pe hi le jaa

    If not in a bridal palanquin, be brought on a seat, beloved,

    chhodo “band” baaja siti bajaake tu aa jaa

    Leave off with the band and come blowing a whistle.

    “gate” se nahin to aa jaa khidki se aa jaa

    If not through the gate,come through the window.

    tere bina jiya nahin jaaye mere raaja

    Without you life wouldn’t go on, Raja [‘raaja’ means ‘king,’ but I’m guessing this is thehero’s name, since it appears so often].

    dil bechain hai doli leke aajaa

    My heart is restless; take the palanquin and come!

    tere bina jiya nahin jaaye mere raaja

    Without you life wouldn’t go on, Raja.

    dil bechain hai doli leke aajaa

    My heart is restless; take the palanquin and come!

    aa ja mehndi leke aa jaa

    Come, put on the henna and come.

    meri bindiyaa tu chamakaa jaa

    Make my bindi sparkle,

    mujhko kangan tu pahanaa jaa

    bedeck me with bangles.

    I swear, I swear, I will come!

    shaadi ka joda ham laayeinge

    I will take the wedding match;

    dulhan ham le jayeinge

    I will take away the bride!

    tere bina jiya nahin jaaye mere raaja

    Without you life wouldn’t go on, Raja.

    dil bechain hai doli leke aajaa

    My heart is restless; take the palanquin and come!

    aa ja mehndi leke aa jaa

    Come, put on the henna and come.

    meri bindiyaa tu chamakaa jaa

    Make my bindi sparkle,

    mujhko kangan tu pahanaa jaa

    bedeck me with bangles.

    swear, I swear, I will come;

    shaadi ka joDa ham laayeinge

    I will take the wedding match!

    dulhan ham le jayeinge

    I will take away the bride.

    zevar na sahi “nailpolish” leke aa jaa

    Jewelry isn’t right; come wearing nailpolish.

    saadi na sahi “jeans-pants” leke aa jaa

    A sari isn’t right; come wearing jeans.

    pede na sahi “chocolate” leke aa jaa

    peda [Indian sweet] isn’t right; come bearing chocolate.

    naariyal na sahi tu supaari leke aa jaa

    Coconuts aren’t right; come bearing betel nut.

    tere pyaara ka mere pyaar ka imtahaan hai o jaanam

    This is a test of your love and mine, darling.

    tere hi aangana jaayeinge saajna yeh ailaan hai o jaanam

    I’ll go to your courtyard, beloved; this is a declaration, darling.

    tere pyaara ka mere pyaar ka imtehaan hai o jaanam

    This is a test of your love and mine, darling.

    tere hi angana jaayeinge saajna yeh ailaan hai o jaanam

    I’ll go to your courtyard, beloved; this is a declaration, darling.

    ailaan kar do ham aayeinge

    Announce it; I will come!

    chaandani churaake ghar laayeinge

    I’ll steal the moonlight and bring it to your house.

    dulhan ham le jaayeinge

    I’ll take the bride away.

    karuun kitna main “wait”koi “date” leke aa jaa

    How long shall I wait?! Picksome date and come!

    mil na sakein to “e-mail”pe aa jaa

    If we can’t meet, come one-mail!

    sach na sahi jhuuth bolke tole jaa

    If the truth doesn’t work,take me away with lies.

    “hero” na sahi toyaara “villain” banke le jaa

    If (being a) “hero”doesn’t work, take me away as a villain!

    phir hai voh sitam yeh hai “millenium”bit jaaye na yeh mausam

    If there’s still a disaster, this is the millenium; the season will pass. (?)

    prithviraaj tum sanyo ka ham der na karo o baalam

    Don’t delay in the realization of our union, beloved. (?)

    phir hai voh sitam yeh hai “millenium”bit jaaye na yeh mausam

    If there’s still a disaster, this is the millenium; the season will pass. (?)

    prithviraaj tum sanyo ka ham der na karo o baalam

    Don’t delay in the realization of our union, beloved.

    sahi waqt par hi ham aayeinge

    At the right time alone will I come

    tujhko uthaake le jaayeinge

    Lifting you up, I will carry you away.

    dulhan ham le jaayeinge

    I will take away my bride.

    tere bina jiya nahin jaaye mere raaja

    Without you life wouldn’t go on, Raja.

    dil bechain hai doli leke aajaa

    My heart is restless; take the palanquin and come!

    aa ja mehndi leke aa jaa

    Come, put on the henna and come

    meri bindiyaa tu chamakaa jaa

    Make my bindi sparkle,

    mujhko kangan tu pahanaa jaa

    bedeck me with bangles.

    I swear, I swear, I will come

    shaadi ka joda ham laayeinge

    I will take the wedding match

    dulhan ham le jayeinge

    I will take away the bride

    About the movie – Dulhan Hum Le Jayenge

    Sapna has lost her parents at an early age and lives with her three quirky uncles – Bhola Nath is a fitness freak, Prabhu Nath is a deeply religious fellow and Vicky Nath is a disco-savvy dude. Sapna is fed up of their quirks and runs away to Europe where she meets Raja. Her purs…

    https://www.imdb.com/title/tt0247992/

    Exit mobile version