Skip to content

Dil Gaya Kaam Se Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Aapko Pehle Bhi Kahi Dekha Hai movie

    Dil Gaya Kaam Se Song Lyrics and Translation

    From the movie – Aapko Pehle Bhi Kahi Dekha Hai

    kisiki nigaahon se yeh khwaab churaata hai

    It steals dreams from someone’s glances;

    kisike khayaalon ko khayaalon mein chupaata hai

    it hides thoughts of someone in its own.

    kisiki nigaahon se yeh khwaab churaata hai

    It steals dreams from someone’s glances;

    kisike khayaalon ko khayaalon mein chupaata hai

    it hides thoughts of someone in its own.

    raaton ko jagaata hai din mein sataata hai

    It keeps me awake at night; it tortures me during the day;

    bechain hai shaam se

    it’s uneasy from dusk onward.

    dil gaya gaya gaya kaam se…

    This heart has become useless…

    kisiki nigaahon se yeh khwaab churaata hai

    It steals dreams from someone’s glances;

    kisike khayaalon ko khayaalon mein chupaata hai

    it hides thoughts of someone in its own.

    raaton ko jagaata hai din mein sataata hai

    It keeps me awake at night; it tortures me during the day;

    bechain hai shaam se

    it’s uneasy from dusk onward.

    dil gaya gaya gaya kaam se…

    This heart has become useless…

    aake baahon mein yaar ki yeh to khone lagaa

    Embracing my love, I began to lose it;

    dekho deewaana pyaar mein paagal hone lagaa

    look, this mad one, in love it lost its wits.

    kaise main ise samjhaayuun bhala

    How can I reason with it?

    dharke hai dilbar ke naam se

    It pounds at the mention of my love’s name.

    dil gaya gaya gaya kaam se…

    My heart’s become useless…

    jhuum rah rahke hosh mein chaahe tanhaayiyaan

    Even when I’ve got my wits about me, it keeps lurching; it wants solitude.

    bhuule duniya ko josh mein dhuunrhe parchhaayiyaan

    in its passion, it forgets the world; it hunts out shadows.

    aarmaanon ko chhere har ghari

    At every moment it exacerbates my desires.

    rahe ab na ek pal aaraam se

    It doesn’t reside peacefully for a single moment now.

    dil gaya gaya gaya kaam se…

    My heart’s become useless.

    kisiki nigaahon se yeh khwaab churaata hai

    It steals dreams from someone’s glances;

    kisike khayaalon ko khayaalon mein chupaata hai

    it hides thoughts of someone in its own.

    raaton ko jagaata hai din mein sataata hai

    It keeps me awake at night; it tortures me during the day;

    bechain hai shaam se

    it’s uneasy from dusk onward.

    dil gaya gaya gaya kaam se…

    This heart has become useless…

    About the movie – Aapko Pehle Bhi Kahi Dekha Hai

    A suspended cop ends up in Calgary searching for a criminal, where he falls in love with daughter of a successful Indian businessman and a protective father who takes a while to accept his future son-in-law.

    https://www.imdb.com/title/tt0348521/

    Exit mobile version