Taram Pum Taram Pum Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Doli Sajaake Rakhna movie

Taram Pum Taram Pum (Full Song) Film - Doli Saja Ke Rakhna

Taram Pum Taram Pum Song Lyrics and Translation

From the movie – Doli Sajaake Rakhna

yeh khoya khoya rahata hai

This one remains utterly lost

yeh din mein soya soya rahata hai

He stays asleep all day

yeh raaton ko uthke rota hai

At night, waking, he cries

yehi gaata hai voh le gayi dil

and sings only: she took my heart away

Chorus:

taram pam taram pam taram pam chalo us ko dhuundhe.nge ham

Come on, we’ll go look for her

pari hai voh hai huur koi

She is a beauty, some angel of paradise,

jo dhaaya hai itna sitam

the one who has devastated him so

nahin voh to kuchh aur hi hai

No, she’s something else completely:

kahein kya yaaron tum se ham

What can I tell you, my friends?

itni hasinon mein chupi ek aisi hasina hai

Amidst so many beauties, such a beautiful girl is hidden

ki moti sip mein ho jaise anguuthi mein ho nagina

that she is like a pearl in a shell, a gemstone in a ring

dekha hai tum ne kaho kya usko

Tell me if you have seen her

jaise nagina koi voh

Like some precious gem, she is

dekha hai tum ne kaho kya usko

Tell me if you have seen her

pari hai voh hai huur koi

She is a beauty, some angel of paradise,

jo dhaaya hai itna sitam

the one who has devastated him so

nahin voh to kuchh aur hi hai

No, she’s something else completely:

kahein kya yaaron tum se ham

What can I tell you, my friends?

taram pam taram pam taram pam…

duudh si rangat hai dhuli ho chaandani se jaise

Her complexion is milky, as if she had been washed in a moonbeam

kanval ke jaisi nazaakat hai

Like a lotus is her soft elegance

karishma hai voh khuda hi ka to jo

She is a miracle straight from God

dekha hai tum ne kaho kya usko

Tell me if you have seen her

jaise karishma hai voh dekha hai tum ne kaho kya usko

She’s like a miracle; tell me if you have seen her

pari hai voh hai huur koi

She is a beauty, some angel of paradise,

jo dhaaya hai itna sitam

the one who has devastated him so

voh subah ka taara hai haan voh kismat se hamaara hai

She is a star of the morning, yes, mine by blessed good fortune

voh yaaron doli sajake rakhna hai

Friends, we must keep the wedding palanquin ready

use banna hai meri dulhan

She must become my bride

pari hai voh hai huur koi

She is a beauty, some angel of paradise,

jo dhaaya hai itna sitam

the one who has devastated him so

nahin voh to kuchh aur hi hai

No, she’s something else completely:

kahein kya yaaron tum se ham

What can I tell you, my friends?

About the movie – Doli Sajaake Rakhna

Two star-crossed lovers are prompted to elope when the girl’s burly brothers refuse to let them live in peace. But the overwhelmed youngsters start second-guessing their decision when they see life for what it is.

https://www.imdb.com/title/tt0207415/