https://www.youtube.com/watch?v=jZ2yq0miGu4
Kissa Hum Likhenge Song Lyrics and Translation
From the movie – Doli Sajaake Rakhna
qissa ham likheinge dil-e-bekaraar ka
I shall write the story of the restlessness of the heart
khat mein sajaake phuul ham pyaar ka
in a letter adorned with the flowers of love
lafzon mein likh denge apna yeh haal-e-dil
With words I shall narrate the state of my heart
dekheinge kya javaab aata hai phir yaar ka
Then I’ll see what answer comes from my beloved
qissa ham likheinge dil-e-bekaraar ka
I shall write the story of the restlessness of the heart
khat mein sajaake phuul ham pyaar ka
in a letter adorned with the flowers of love
lafzon mein likh denge apna haal-e-dil
With words I shall narrate the state of my heart
dekheinge kya javaab aata hai phir yaar ka
Then I’ll see what answer comes from my beloved
qissa ham likheinge dil-e-bekaraar ka
I shall write the story of the restlessness of the heart
khat mein sajaake phuul ham pyaar ka
in a letter adorned with the flowers of love
dil ka diwaanaapan kahata hai yeh sajan
Beloved, the madness of my heart tells me
kadmon mein aapke luta duun apni jaan
I would squander my soul at your feet
jaan hamaari ho jaan se bhi pyaari ho
You are my soul, you are more precious than my soul
aapke pyaar ki to dil mein hai jagah
Your love’s place is in my heart (not at my feet)
dil mein hi basaake rakhna tum sada
Place and keep me in your heart forever
ham to na chhodenge yeh saath kabhi dildaar ka
Never will I leave the company of my heartmate
qissa ham likheinge dil-e-bekaraar ka
I shall write the story of the restlessness of the heart
khat mein sajaake phuul ham pyaar ka
in a letter adorned with the flowers of love
lafzon mein likh denge apna yeh haal-e-dil
With words I shall narrate the state of my heart
dekheinge kya javaab aata hai phir yaar ka
Then I’ll see what answer comes from my beloved
qissa ham likheinge dil-e-bekaraar ka
I shall write the story of the restlessness of the heart
khat mein sajaake phuul ham pyaar ka
vin a letter adorned with the flowers of love
chanda sa chehara jab aata hai yaad kab
When I remember, her face seems like the moon
din mein bhi chaah jaata hai raat ka samaan
and so, even in the daytime, I long for a season of night
raatein behaal hain sona muhaal hai
The nights are a torment; sleep is impossible
aankhon mein aap hain ji nindein hain kahaan
You are in my eyes; where is the sleep that should be there?
meri bhi nigaahon ka ab sun le ek savaal
Listen, too, to the question in my eyes
puuchhti hain kab aayega mauka phir tere didaar ka
They ask when they will have a chance to see you again
qissa ham likheinge dil-e-bekaraar ka
I shall write the story of the restlessness of the heart
khat mein sajaake phuul ham pyaar ka
in a letter adorned with the flowers of love
lafzon mein likh denge apna yeh haal-e-dil
With words I shall narrate the state of my heart
dekheinge kya javaab aata hai phir yaar ka
Then I’ll see what answer comes from my beloved
qissa ham likheinge dil-e-bekaraar ka
I shall write the story of the restlessness of the heart
khat mein sajaake phuul ham pyaar ka
in a letter adorned with the flowers of love
About the movie – Doli Sajaake Rakhna
Two star-crossed lovers are prompted to elope when the girl’s burly brothers refuse to let them live in peace. But the overwhelmed youngsters start second-guessing their decision when they see life for what it is.