https://www.youtube.com/watch?v=VgE5JfsdhQ4
Bol Sajni Mori Sajni Song Lyrics and Translation
From the movie – Doli Sajaake Rakhna
bol sajani mori sajani…
Speak, beloved, my beloved…
dhang jahaan ka kitna badala
The ways of the world have changed so much
rang muhabbat ka na badala
but the color of love has not changed
chalan vafa ka hai bas vaisa
The tradition of faith is just like that
sadiyon se hi tha voh jaisa
It has been the same for centuries
pyaar ka diwaaanaapan hai voh hi
And that too is the madness of love
o sajana kah de pyaar ke bol zara tu bhi
O beloved, talk a little about love yourself
sajani re sajani re ek tu hi jahaan mein hai anmol
O darling, o love, in this world, you alone are priceless
aaja re meri bahon mein tu dol
Come into my arms and swing
sajani re sajani re ek tu hi jahaan mein hai anmol
O darling, o love, in this world, you alone are priceless
aaja re meri bahon mein tu dol
Come into my arms and swing
bol sajani mori sajani…
Speak, beloved, my beloved…
jine ka bahaana hai ye pyaar saathi
Dearest companion, this love is my excuse for living
sapana suhaana hai ye pyaar saathi
This love is a beautiful dream, dearest companion
sang mere saathi chal
Come with me, dearest companion
dharati chali hai jaise aasmaan sang
Like the earth moving into the sky
parvat hai kahin pe ghaTa sang
like a mountain joined with the clouds
kahin dhundh mein ham ho jaye ojhal chal
we shall somehow disappear into the mist; come
zamaane ki aankhon se bach ke
Saved from the eyes of the world
nainon mein ek duuje ke chhup ke
having hidden in the eyes of one another
bitaayein do pal ham chupke chupke
Let’s pass two moments in secret
bol sajani mori sajani…
Speak, beloved, my beloved…
dhang jahaan ka kitna badala
The ways of the world have changed so much
rang muhabbat ka na badala
but the color of love has not changed
chalan vafa ka hai bas vaisa
The tradition of faith is just like that
sadiyon se hi tha voh jaisa
It has been the same for centuries
pyaar ka diwaaanaapan hai voh hi
And that too is the madness of love
o sajana kah de pyaar ke bol zara tu bhi
O beloved, talk a little about love yourself
sajani re sajani re ek tu hi jahaan mein hai anmol
O darling, o love, in this world, you alone are priceless
aaja re meri bahon mein tu dol
Come into my arms and swing
sadiyon puraani yeh rit rahi hai
This has been the way of it for centuries
jab bhi dilon mein kahin prit hui hai
Whenever any heart anywhere has known love
dushman hui hai yeh duniya
this world has become an enemy
dara nahin zulmon se ishq bhi par
But love has never feared wickedness
talavaaron pe rakh diya sar
It selflessly placed its head on swords
za.njirein bhi tuuti yeh duniya bhi haari
Chains were also broken, and the world was defeated as well.
vafa ka ham bhi thaamein paracham
We too will brandish the banner of faith
jiyenge jab tak tum ham
so long as we shall live, you and I
mil baat lenge khushi ho ya gam
bol sajani mori sajani…
Speak, beloved, my beloved…
dhang jahaan ka kitna badala
The ways of the world have changed so much
rang muhabbat ka na badala
but the color of love has not changed
chalan vafa ka hai bas vaisa
The tradition of faith is just like that
sadiyon se hi tha voh jaisa
It has been the same for centuries
pyaar ka diwaaanaapan hai voh hi
And that too is the madness of love
o sajana kah de pyaar ke bol zara tu bhi
O beloved, talk a little about love yourself
sajani re sajani re ek tu hi jahaan mein hai anmol
O darling, o love, in this world, you alone are priceless
aaja re meri bahon mein tu dol
Come into my arms and swing
bol sajani mori sajani…
Speak, beloved, my beloved…
About the movie – Doli Sajaake Rakhna
Two star-crossed lovers are prompted to elope when the girl’s burly brothers refuse to let them live in peace. But the overwhelmed youngsters start second-guessing their decision when they see life for what it is.