Skip to content

Tumhen Aaj Maine Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Kuchh Na Kaho movie

    Tumhe Aaj Maine Jo Dekha - Full Video | Kuch Naa Kaho | Abhishek Bachchan & Aishwarya Rai Bachchan

    Tumhen Aaj Maine Song Lyrics and Translation

    From the movie – Kuchh Na Kaho

    tumhein aaj main ne jo dekha…

    You whom I saw today,

    chamka hai qismat ka taara

    you’re the sparkling star of my destiny.

    badali nasib ki rekha

    You changed the lines of my fate.

    tumhein aaj main ne jo dekha…

    You whom I saw today,

    chamka hai qismat ka taara

    you’re the sparkling star of my destiny.

    badali nasib ki rekha

    You changed the lines of my fate,

    tumhein aaj main ne jo dekha…

    you whom I saw today…

    tum ishq mere tum khwaab mere

    You’re my passion; you’re my dream.

    tum jaan ho tum ho chaina

    You’re my soul; you’re my peace.

    tum yaar mere tum pyaar mere

    You’re my friend, and my love;

    dildaar mere dil raina

    the home of my heart, beloved.

    tum aarzu mein tum justaju mein

    In all I have hoped and searched for, is you.

    tum raaste mein manzil mein

    You guide my every path, because you wait at my destination.

    tum ruuh mein ho tum saans mein ho

    You’re in my spirit, because you inspire my every breath.

    tum dharkanon mein tum dil mein

    You’re in my heart, because you make my heart beat.

    tumhein pahachaanuun tumhi ko jaanuun tumhein ko maanuun tumhi ko…

    I want to know you; I want to understand you; you alone will I heed…

    tumhein aaj main ne jo dekha…

    You whom I saw today,

    chamka hai qismat ka taara

    you’re the sparkling star of my destiny.

    badali nasib ki rekha

    You changed the lines of my fate.

    tumhein aaj main ne jo dekha…

    You whom I saw today,

    tum shauq mere tum armaan mere

    You’re my desire; you’re my yearning.

    tum dost mere tum dilbar

    You’re my friend, and my love.

    tum zindagi ho tum bandagi ho

    You’re my life; you’re my worship.

    qabza tumhaara mere dil par

    You rule over my heart.

    tum rang bhi ho tum ruup bhi ho

    You are color; you are beauty;

    tum dhuup bhi ho chhaaya bhi

    you’re sunshine, and shade too.

    tum mainka ho tum apsaara ho

    You’re a god of love, a creature from the heavens.

    tum moh bhi ho maaya bhi

    You’re temptation; you’re an illusion.

    tum aise ho aaye tum aise ho chaaye

    However you may be, you arrived and overwhelmed me so that

    tumhein dekhuun main haay tumhi ko

    I want to look at you; God, only at you!

    tum aise ho aaye tum aise ho chaaye

    However you may be, you arrived and overwhelmed me so that,

    tumhein dekhuun main haay tumhi ko

    I want to look at you; God, only at you!

    tumhein aaj main ne jo dekha…

    You whom I saw today…

    chamka hai qismat ka taara

    you’re the sparkling star of my destiny.

    badali nasib ki rekha…

    You changed the lines of my fate…

    tumhein aaj main ne jo dekha…

    You whom I saw today…

    About the movie – Kuchh Na Kaho

    Tumhen Aaj Maine Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning - Kuchh Na Kaho movie

    A man is coerced by his uncle to get married and assigns this task to his secretary. However the man falls for the secretary herself, who has a dark past.

    https://www.imdb.com/title/tt0369637/