Humko Maloom Hain Song Lyrics and Translation
From the movie – Jaan e mann
Mohabbaton mein jeene waale khush naseeb hai
Lucky are those who live in love
Mohabbaton mein marne wale bhi ajeeb hai
How strange are those who die in love
Azeem hai hamari daastan jaan-e-mann
Our story is grand, oh life of my soul
Faaslon pe rehte lekin kareeb hai
We live apart yet still we are close together
Humko maloom hai
We know about how
Ishq masoom hai
Love is so innocent
Dil se hojati hai ghaltiya
The heart can make mistakes
Sabr se ishq mehroom hai
Love is detached from patience love is impatient
Humko maloom hai
Ishq masoom hai
Dil se hojati hai ghaltiya
Sabr se ishq mehroom hai
Humko maloom hai
Ishq masoom hai
Dil se hojati hai ghaltiya
Sabr se ishq mehroom hai
Jaan-e-mann jaan-e-mann
Life of my soul
Huwa jo zamaane ka dastoor hai
Whatever happened was the fault of time
Mom maani nahi
Mom didn�t listen
Dad naaraaz tha
Dad was upset
Meri barbadiyon ka woh aaghaaz tha
It was the time of my annihilation
Ishq ka ik hi ik andaaz tha
It was one and only show of love
Woh naraazi huwe
They were upset at us
Hum bhi baagi huwe
But we charged up
Beqaraar hum qaraar hogaye
We were calm but now we are disturbed
Humko maloom hai
Ishq masoom hai
Dil se hojati hai ghaltiya
Sabr se ishq mehroom hai
Main pareshaan hoon
I�m restless
Ik majboori par
At one helplessness of mine
Hoga gham jaankar
You will be upset at it
Saath hoon main magar
But I will be with you
Mujhko rehna parega zara doori par
I will have to stay at a slight distance
Sirf do hi mahine hain kehlo agar
Only for two months, if you say so
Mera future hai teri kasam
It is my future I swear to you
Mera futures hai iss mein piya
My future is in this my love
Humko maloom hai
Ishq masoom hai
Dil se hojati hai ghaltiya
Sabr se ishq mehroom hai
Waqt se haara lauta jo main
I lost to time as I return
Laut kar apne ghar
When I returned home
Jaa chuki thi piya
My love had gone
Phone karta raha phone bhi na liya
I kept phoning but there was no answer
Maine khat bhi likhe saal bhar khat likhe
I wrote letters all year long
Meri awaaz pohchi nahi
My voice didn�t reach
Kho gayi meri piya kaheen
I have lost my love somewhere
Mujhko ummeed thi
I was so sure
Ik din toh kabhi
That one day
Woh bhi awaaz degi mujhe
She would shout out to me as well
Humko maloom hai
Ishq masoom hai
Dil se hojati hai ghaltiya
Sabr se ishq mehroom hai
About the movie – Jaan e mann
Follows a love triangle between Agastya, Suhaan and Piya.