Mehndi Hai Rachnewali Song Lyrics and Translation
From the movie – Zubeidaa
–FEMALE–
(Mehndi hai rachnewaali, haathon mein gehri laali
Henna paste is going to be applied, it will stain my hands red
Kahe sakhiyaan, ab kaliyaan
My friends say, now flower buds
Haathon mein khilnewaali hain
Are going to blossom in your hands
Tere mann ko, jeevan ko
Your heart, your life
Nayi khushiyaan milnewaali hai) – 2
Are going to receive new joys
O hariyali banno
Oh fresh bride
Le jaana tujhko guiyyaan aane waale hai saiyyaan
To take you away, your lover is going to come
Thaamenge aake baiyyaan, goonjegi shehnaayi
He will come and take your arms, the shehnaai (instrument) will sound
Angnaayi, angnaayi
In the courtyards
Mehndi hai rachnewaali, haathon mein gehri laali
Henna paste is going to be applied, it will stain my hands red
Kahe sakhiyaan, ab kaliyaan
My friends say, now flower buds
Haathon mein khilnewaali hain
Are going to blossom in your hands
Tere mann ko, jeevan ko
Your heart, your life
Nayi khushiyaan milnewaali hai
Are going to receive new joys
Gaaye maiya aur mausi, gaaye behna aur bhabhi
Your mother and aunt sing, your sister and sister-in-law sing
Ke mehndi khil jaaye, rang laaye hariyaali banni
In hope that the henna will bloom and bring color to the fresh bride
Gaaye phoofi aur chaachi, gaaye naani aur daadi
Your aunts sing, Your grandmothers sing
Ke mehndi mann bhaaye, saj jaaye hariyaali banni
In hope that the henna will please you and decorate the fresh bride
Mehndi roop sanwaare, o mehndi rang nikhaare, ho
May the henna bring out our beauty and purify your color, oh
Hariyaali banni ke aanchal mein utrenge taarein
Stars shall come down into the fresh bride’s scarf
Mehndi hai rachnewaali, haathon mein gehri laali
Henna paste is going to be applied, it will stain my hands red
Kahe sakhiyaan, ab kaliyaan
My friends say, now flower buds
Haathon mein khilnewaali hain
Are going to blossom in your hands
Tere mann ko, jeevan ko
Your heart, your life
Nayi khushiyaan milnewaali hai
Are going to receive new joys
Gaaje, baaje, baraati, ghoda, gaadi aur haathi ko
Instruments, the wedding procession, a horse carriage and an elephant
Laayenge saajan tere aangan, hariyaali banni
Your lover will bring them to your frontyard, fresh bride
Teri mehndi woh dekhenge
He will see your henna paste
To apna dil rakhdenge woh
And he will place his heart
Pairon mein tere chupke se, hariyaali banni
At your feet softly, fresh bride
Mehndi roop sanwaare, o mehndi rang nikhaare, ho
May the henna bring out our beauty and purify your color, oh
Hariyaali banni ke aanchal mein utrenge taarein
Stars shall come down into the fresh bride’s scarf
Mehndi hai rachnewaali, haathon mein gehri laali
Henna paste is going to be applied, it will stain my hands red
Kahe sakhiyaan, ab kaliyaan
My friends say, now flower buds
Haathon mein khilnewaali hain
Are going to blossom in your hands
Tere mann ko, jeevan ko
Your heart, your life
Nayi khushiyaan milnewaali hai
Are going to receive new joys
About the movie – Zubeidaa
Zubeidaa, an aspiring Muslim actress, marries a Sikh prince to become his second wife. Her tumultuous relationship with her husband, and her inner demons lead her to a decision which has fatal consequences for them all.