Skip to content

Chhaliya Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Tashan movie

    Chhaliya Song | Tashan | Kareena Kapoor, Sunidhi Chauhan, Piyush Mishra, Vishal-Shekhar, Anvita Dutt

    Chhaliya Song Lyrics and Translation

    From the movie – Tashan

    (nasila nasila tera naina, churailey hamara chaina

    your intoxicating eyes are stealing my rest

    abb hamare dil mein rehna) – 2

    now reside in my heart

    (chhaliya chhaliya chhaliya rooh chura lu aisi hu main chhaliya

    fraudulent/tricky, fraudulent, the one who will steal your heart that kind fraudulent i am

    chhaliya chhaliya o o chhaliya haath na aau main hu aisi chhaliya)-2

    fraudulent, fraudulent, the one you could not catch me that kind fraudulent i am

    os lehar hu, dhup sehar hu, pak mehar hu, bachake jaayega kaha

    i am the wave of dew, dawn of day, the pure woman, you will not save yourself from me

    (la la lla la lla la la tu ankh na lada, dont luk at me like tat maahi

    la la la don’t look in my eyes (don’t give a eye to me), don’t look at me like that boy

    la la lla la lla la la tu ankh na lada, dont luk at me like tat boy)-2

    la la la don’t look in my eyes (don’t give a eye to me), don’t look at me like that boy

    chhaliya chhaliya chhaliya rooh chura lu aisi hu main chhaliya

    fraudulent/tricky, fraudulent, the one who will steal your heart that kind fraudulent i am

    raaat hu taaron mein mil jaau

    i am the night will meet you among stars

    har mod pe main aahon ki baahon mein khil jaau

    on every turn i bloom in the arms of sighs

    chaal hu tujhpe main chal jaau

    i am a trick, i will play it on you

    tu na jaanega kab baaji main dhoke se maar jaau

    we will not recognize when i have won the game with a trick

    bikhare dil ka main haal hu, aur ghaalib ka main khayaal hu

    i am the condition of a spread heart, and i am the thought of a great poet Ghalib

    main noor hu, main hoor hu, bachake jaayega kaha

    i am the light, i am the beautiful damsel, where do you go from me

    (la la lla la lla la la tu ankh na lada, dont luk at me like tat maahi

    la la la don’t look in my eyes (don’t give a eye to me), don’t look at me like that boy

    la la lla la lla la la tu ankh na lada, dont luk at me like tat boy)-2

    la la la don’t look in my eyes (don’t give a eye to me), don’t look at me like that boy

    chhaliya chhaliya chhaliya

    fraudulent/faithless

    (nasila nasila tera naina, churailey hamara chaina

    your intoxicating eyes are stealing my rest

    abb hamare dil mein rehna) – 2

    now reside in my heart

    raaj hu honto ko sil jaau, tere haathon se main ret banke fisal jaau

    i am the secret who will sewn the lips, i am the soil who will leave from you hands

    boond hu tujhpe baras jaau, jo na bujhegi woh pyaas banke main tarsaau

    i am the drop who will shower on you, the thirst which will never quench, i am that one and will make you restless

    chhalki pehli chaal hu main, main suljha uljha jaal hu

    i am the first trick, i am the twisted net

    i am the noor, i am the hoor, tu jaayega kaha

    i am the light, i am the beautiful damsel, where do you go from me

    la la lla la lla la la tu ankh na lada, dont luk at me like tat maahi

    la la la don’t look in my eyes (don’t give a eye to me), don’t look at me like that boy

    la la lla la lla la la tu ankh na lada, dont luk at me like tat boy

    la la la don’t look in my eyes (don’t give a eye to me), don’t look at me like that boy

    chhaliya chhaliya chhaliya aau, rooh chura lu aisi hu main chhaliya

    fraudulent/tricky, fraudulent, the one who will steal your heart that kind fraudulent i am

    chhaliya chhaliya o o chhaliya haath na aau main hu aisi chhaliya

    fraudulent, fraudulent, the one you could not catch me that kind fraudulent i am

    os lehar hu, dub sehar hu, pak mehar hu, bachake jaayega kaha

    i am the wave of dew, dawn of day, the pure woman, you will not save yourself from me

    (la la lla la lla la la tu ankh na lada, dont luk at me like tat maahi

    la la la don’t look in my eyes (don’t give a eye to me), don’t look at me like that boy

    la la lla la lla la la tu ankh na lada, dont luk at me like tat boy)-2

    la la la don’t look in my eyes (don’t give a eye to me), don’t look at me like that boy

    About the movie – Tashan

    Chhaliya Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning - Tashan movie

    What happens when you throw 2 guys who hate each other together? Add for good measure a beauty and a gangster and the trouble is no one can be trusted.

    https://www.imdb.com/title/tt0995752/