Khwab Adhoore Sahee Song Lyrics and Translation
From the movie – Junoon
door jo aaj hain, yaad aate toh hain
[color=”red”]as you apart today, you still come to my mind[/color]
khwaab adhoore sahee, khwaab sahaare toh hain
[color=”red”]even it the dreams are incomplete, the dreams are the support[/color]
aaj bhi meri raahe rokati hain
[color=”red”]still today my paths are stopping me[/color]
yaade teri daaman khinchatee hain
[color=”red”]your memories are pulling my daaman[/color]
[color=”red”]daaman: the skirt of a garment, the foot of a mountain[/color]
bhul chuke hain jo hamein, yaad aate toh hain
[color=”red”]the one who has forgotten me, is come to my mind[/color]
sadiyo ke faasale aaj hain darmiya
[color=”red”]the distances of centuries is in between today[/color]
ho jaaye magar jitani bhi dooriya
[color=”red”]let it be however the distances[/color]
aap jahaan bhi rahe, aap hamaare toh hain
[color=”red”]wherever you live, thy you are mine[/color]
khwaab adhoore sahee, khwaab sahaare toh hain
jaane phir kab mile, tere mere raaste
[color=”red”]don’t know when our road will join/meet[/color]
aas toote nahee, yaad itana rahe
[color=”red”]the hope should not break, remember it[/color]
raat dhalnee toh hai, aane ujaale toh hain
[color=”red”]the night has to pass, the light has to come[/color]
About the movie – Junoon
Tells the story of Vikram (Rahul Roy), who after nearly getting killed by a cursed tiger starts to transform into a tiger himself every fullmoon and hunts for prey.