Meri Raaton Ki Song Lyrics and Translation
From the movie – Sarfarosh
meri raaton ki nindein ura de
Make my night’s sleep fly away
ki main teri dulhan ban jaayuun
so I’m fit to become your bride.
hire moti ke kangan pahana de
Put on me bangles of diamonds and pearls
ki main teri dulhan ban jaayuun
so I’m fit to become your bride.
tu hai mera nishaana haay tauba
I’ve got my sights on you, oh my!
main huun tera nishaana haay tauba
I’m your target; oh my!
jaanuun kya hai thikaana tera
I can’t guess what your destination is;
tere dil ko na jaana haay tauba
I can’t understand your heart, oh my!
dil main de duun jaan pe kheluun
I’ll give you my heart; I’ll gamble my life.
main pahala pyaar laayi
I’ve brought my first love.
mere chehare se haan mere chehare se chunar hata de
Lift the veil from my face, yes, from my face!
haan meri raaton ki
Yes, make my night’s sleep…
jaan ho ganvaani haay tauba
If you want to lose your life, oh my!
to kar chherkhaani haay tauba
then go ahead and tease me like this, oh my!
zindagi ho bachaani tujhko
If you want to save your life,
to bana mujhko raani haay tauba
then make me your queen; oh my!
tum jo sachche are ham bhi achchhe
If you’re truthful, then I’m also good.
hai pyaar mein hi jina
I want to live in love.
jina chaahe to ho jina chaahe to
If you want to live, if you want to live,
lab se laga le
then put me to your lips.
About the movie – Sarfarosh
After his brother is killed and father severely injured by terrorists, a young med student quits his studies to join the Indian Police Service to wipe out the terrorists.