https://www.youtube.com/watch?v=Uk334Ug6S4M
Shaher Ka Jadoo Re Song Lyrics and Translation
From the movie – Mumbai Se Aaya Mera Dost
paiya paruun main tharo saiyaan saiyaan baalama
At your feet I’ll beg, darling;
tharo man laagyo kya karo sajana
restrain your heart (from the temptation of the city), darling!
shahar ka jaadu re kare beqaabu re
The magic of the city holds me in its thrall.
shahar mein jo jaaye lautke na aaye
Those who go to the city never return.
gaanv bara pyaara lage shaharon se nyaara lage
The village is very lovely; it’s a far cry from the city!
baat jo gaanv mein hai pipara ke chhanv mein hai
What happens in the village beneath the shadow of the trees,
shahar mein voh kahaan re
the city has nothing to match it!
shaharon ka main raaja re
I’m a king in the city [lit.: I am the king of the cities].
re gaanv mein aa jaa re
Come to the village.
paiya paruun main tharo saiyaan saiyaan baalama
At your feet I’ll beg, darling;
tharo man laagyo kya karo sajana
restrain your heart (from the temptation of the city), darling!
paiya paruun main tharo saiyaan saiyaan baalama
At your feet I’ll beg, darling;
tharo man laagyo kya karo sajana
estrain your heart (from the temptation of the city), darling!
mastaani sab galiyaan shaharon mein rang-raliyaan
Thrills in every lane; in the cities, boisterous merriment.
kya nadiya kya dariya gaanv mein purvaiyaa
But streams? and rivers? In the village, we have the east wind…
shahar ka jaadu re kare beqaabu re
The magic of the city holds me in its thrall.
shahar mein jo jaaye lautke na aaye
Those who go to the city never return.
gaanv bara pyaara lage shaharon se nyaara lage
The village is very lovely; it’s a far cry from the city!
baat jo gaanv mein hai pipara ke chhanv mein hai
What happens in the village beneath the shadow of the trees,
shahar mein voh kahaan re
the city has nothing to match it!
shaharon ka main raaja re
I’m a king in the city.
gaanv mein aa jaa re
Come to the village!
gaanv mein panghat gaanv mein gori
In the village, wells; in the village, beautiful girls.
shokh javaan dil shahar ki chori
The city girl has a lively, mischievous heart.
gaanv mein lajja gaanv mein ghuunghat
In the village, modesty; in the village, veils.
shahar mein milti khuli khuli lat
In the city you find (women with) free-flowing locks.
gaanv mein panghat gaanv mein gori
In the village, wells; in the village, beautiful girls.
shokh javaan dil shahar ki chori
The city girl has a lively, mischievous heart.
gaanv mein lajja gaanv mein ghuunghat
In the village, modesty; in the village, veils.
shahar mein milti khuli khuli lat
In the city you find (women with) free-flowing locks.
gaanv mein rangat hai khushiyon ke mele hain
There is such pleasure in village life, crowds of happiness.
shaharon mein sab log rahate akele hain
In the city, everyone lives alone.
gaanv mein har din dasahara diwaali hai
In the village, every day is Dussera or Diwali [Hindu festivals].
shaharon mein sab kuchh hai par khaali holi hai
The city has everything, but Holi there is lonely [Holi: a Hindu holiday traditionally celebrated by festive crowds that throw colored dyes on each other].
sach teri baatein hain ab main ne maana re…
What you say is true; I’ve conceded it…
is gaanv se ab mujhe bhi na jaana re…
Now I too will not leave this village.
na jaana re
I won’t go.
dhol baaje
Let the drum pound!
jhaanjhar baaje
Let bells ring!
chuuri baaje
Let bangles clash!
paayal baaje
Let anklets chime,
jhumka baaje
earrings tinkle,
dafali baaje
the tambourine rattle!
manjira baaje
Cymbals ring,
ghunghru baaje
anklets jingle,
are jhuum jhuumke har koi naache
oh, let everyone sway and dance,
jhuum jhuumke har koi naache
everyone sway and dance!
har koi naache…
Everyone dance!
are mumbayi se aaya mera dost
Oh, my friend has come from Mumbai.
re mumbayi se aaya mera dost
My friend has come from Mumbai.
ho mumbayi se aaya mera dost
My friend has come from Mumbai.
mumbayi se aaya mera dost…
My friend has come from Mumbai.
About the movie – Mumbai Se Aaya Mera Dost
Dina Nath is honored by the Indian Government, which is televised live. While receiving the honors, Dina Nath informs the Government that his village is still without electricity, and he is promised that electricity will be provided in his village immediately. And electricity is …