https://www.youtube.com/watch?v=CUz3spIxT7s
Sili Hawa Chhoo Gayi Song Lyrics and Translation
From the movie – Libaas
–FEMALE–
Sili hawa chhoo gayi, sila badan chhil gaya – 2
Moist wind touched me, my moist body got wounded (affected)
Neeli nadi ke pare, pila sa chaand khil gaya
Beyond the blue river, a yellow moon blossomed
Sili hawa chhoo gayi, sila badan chhil gaya
Moist wind touched me, my moist body got wounded (affected)
Tumse mili jo zindagi, humne abhi boyi nahin – 2
The life that I got from you, I haven’t yet cultivated
Tere siva koi na tha, tere siva koi nahin
Apart from you there was no one, apart from you there is no one
Sili hawa chhoo gayi, sila badan chhil gaya
Moist wind touched me, my moist body got wounded (affected)
Oh, aah
Jaane kahan kaise shaher leke chala yeh dil mujhe – 2
I don’t know where, to which town this heart is taking me
Tere bagair din na jala, tere bagair shab na bujhe
Without you the day doesn’t ignite, without you the night doesn’t become dim
Sili hawa chhoo gayi, sila badan chhil gaya
Moist wind touched me, my moist body got wounded (affected)
Jitne bhi tai karte gaye, badhte gaye yeh faasle – 2
No matter how much we decided, this distance increased
Milon se din chhod aaye, saalon se raat leke chale
We left the days miles behind, for years we’ve taken nights with us
Sili hawa chhoo gayi, sila badan chhil gaya
Moist wind touched me, my moist body got wounded (affected)
Neeli nadi ke pare, pila sa chaand khil gaya
Beyond the blue river, a yellow moon blossomed
La la la la la la la, la la la la la la la
About the movie – Libaas
The film is about married couples of urban India having extramarital relations and adultery. Based on Gulzar’s own story “Seema”, the film portrays the relationship between a theatre director, Sudhir, who neglects everything but his work and is struggling to establish his theatre…