Skip to content

Main Ek Sadi Se Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Lekin movie

    Main Ek Sadi Se Song Lyrics and Translation

    From the movie – Lekin

    –FEMALE–

    Mm, mm, mm, mm, mm

    Main ek sadi se baithi hoon – 2

    I have been sitting for a century

    Is raah se koi guzra nahin

    No one has passed through this path

    Kuch chaand ke rath to guzre the – 2

    Some processions of the moon had passed

    Par chaand se koi utra nahin

    But no one has come out of the moon

    Main ek sadi se baithi hoon – 2

    I have been sitting for a century

    Din raat ke dono pahiye bhi

    Even the two wheels of day and night

    Kuch dhool udaakar beet gaye, beet gaye

    Blowing some dust, went away, went away

    Din raat ke dono pahiye bhi

    Even the two wheels of day and night

    Kuch dhool udaakar beet gaye

    Blowing some dust, went away

    Main man aangan mein baithi rahi – 2

    I kept sitting (waiting) at the entrance of my heart

    Chaukhat se koi guzra nahin

    No one passed by the yard

    Main ek sadi se baithi hoon – 2

    I have been sitting for a century

    Aakaash bada buddha baba

    The sky is very old

    Sab ko kuch baant te jaata hai, jaata hai

    Distributing something to everyone, it goes

    Aakaash bada buddha baba

    The sky is very old

    Sab ko kuch baant te jaata hai

    Distributing something to everyone, it goes

    Aankhon ko nichoda maine bahut – 2

    I wrung out my eyes a lot

    Par koi aansu utra nahin

    But no tears came out

    Main ek sadi se baithi hoon – 2

    I have been sitting for a century

    About the movie – Lekin

    Samir Niyogi lives in India and is assigned by the Government to travel to Rajasthan, evaluate a princely castle that once belonged to Raja Param Singh, take stock of all items, the condition of the building, and report back to the Government. Enroute to his destination by train,…

    https://www.imdb.com/title/tt0100002/