Skip to content

Chokra Jawaan Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Ishaqzaade movie

    Chokra Jawaan Song Lyrics and Translation

    From the movie – Ishaqzaade

    Hua chokra jawaan re – 2

    The boy has turned into a young man – 2

    Hey hey hey hey

    Hey, hey, hey, hey

    Arrey chuza chu-chu karta hai galiyon aur chubaro mein

    Hey, you keeps squalling in the streets like a chicken

    Phenka phaanki karta phire tu toh apne yaaro mein

    and boasting among your friends

    Phenka phanki kuch nahin sach baat jo bayan ki

    There is no boasting, I have asserted the truth

    Dhahaad hai jawaan ki mardangi mastan ki

    It is the roar of a young man, the manhood of a lover boy

    Oye ab tu bhi maan le naino ke jaam de

    Now you too agree and offer me a drink with your eyes

    Oh aaja re aaja ja re aaja re aaja

    Oh come on, come, come here

    Hua chokra jawaan re ,jawaan re jawaan re – 2

    The boy has turned into a young man – 2

    Haan mere munna baat sunn na

    Yeah, listen to this my little boy

    yeh jawani nahi koi khilauna

    This youth is not a toy

    Pehle jao sikh ke aao

    First, go and learn

    pyaase naino ki pyaas ko bhujaana hoye

    quenching the thirst of thirsty eyes

    Tabhi-toh tabhi-toh tabhi-toh tabhi-toh hoga woh chokra jawaan re

    Then only, then only, will the damned boy become a young man

    Oh chand baby, jo chance degi, kyun doon

    O Chand baby, if you give me a chance… why should I give

    Pyaas kya hai main bhook bhi mita doon

    what is the thirst, I will also satisfy my hunger

    Woh hum hain sikhe aur sikhaaye

    Hey, I am the learned and have taught

    Nain kya hai poore tann ko main bhiga doon

    what is the eyes, I will drench the entire body

    Oh aaja re aaja ja re aaja re aaja aa

    Oh come on, come on, come here

    Hua chokra jawaan re, hua chokra jawaan re

    The boy has turned into a young man – 2

    Chokra jawaan hoon main, lyss hoon jawaani se

    I am a young man brimming with youth

    Bore ho gayi hoon main teri lentarani se ho ho

    I am bored of your boasting

    Thaam le kalaaiyaan ussi ko jawaan maanu main

    I will hold the wrists of the person who I believe is a youth

    Oh din dahaade tujhko tujhi se aa chura loon main

    I will steal you from you in the broad daylight

    Chal-chal bohat dekhe hain

    Go away, I have seen many such

    Danke ki chot pe re sina thok ke

    With firm belief and confidence, loudly and proudly

    Aaja re aaja ja re aaja re aaja

    come, come

    Hua chokra jawaan re jawaan re jawaan re hey ….

    The boy has turned into a young man – 2

    Kya gaata hai

    What a singing

    Oh chuza chu-chu karta hai

    Hey, you talk a lot

    dhahaad hai jawaan ki

    This is th roar of a young man

    Arrey pheenka phaanki karta hai

    Hey, you boast a lot

    mardangi mastan ki

    This is the manhood of a lover boy

    Karne pe jo aaun sagar mein barsaun

    If I am bent on doing, I can rain an ocean

    Baaton ke badshah barsa ke toh dikha

    O king of talks, just show me how you rain

    Beh jaayegi deewani teri mast jawani

    your lovely youth will get washed away

    Bhadkegi chingari, laptegi chingari

    The sparks will become flames

    Haye teri yeh adaa main ho gaya fida

    Oh your attitude, I am all flattered

    Chal tu sach main jawaan na hona mujhse judaa

    OK, if you are a real man, don’t be separated from me

    Main fida fida fida

    I am flattered on you

    Na hona mujhse juda – 4

    don’t be away from me – 4

    About the movie – Ishaqzaade

    While fighting for the political supremacy of their respective families, a Hindu man and a Muslim woman share a forbidden romance.

    https://www.imdb.com/title/tt2308773/

    Exit mobile version