Skip to content

Woh Ladki Jo Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Baadshah movie

    Woh Ladki Jo Song Lyrics and Translation

    From the movie – Baadshah

    kahin zulf ka baadal

    Here, hair like a cloud;

    kahin rangani aanchal

    there, a colorful scarf.

    kahin honth gulaabi

    Here, rosy lips,

    kahin chaal sharaabi

    and there, an intoxicating slink.

    kahin aankh mein jaaduu

    Here, eyes filled with magic;

    kahin jism ki khushbuu

    there, a fragrant body.

    kahin narm nigaahein

    Here, sultry glances,

    kahin gori baahein

    and there, fair arms.

    haan yahaan qadam qadam par laakhon hasinaayein hain

    Yes, at every step here there are thousands of beautiful women.

    ham magar yeh dil ka tohfa dene use aaye hain

    But I’ve come to give my heart only to her,

    voh larki jo sabse alag hai…

    the girl who stands out from the crowd…

    haan yahaan qadam qadam par laakhon hasinaayein hain

    Yes, at every step here there are thousands of beautiful women.

    ham magar yeh dil ka tohfa dene use aaye hain

    But I’ve come to give my heart only to her,

    voh larki jo sabse alag hai…

    the girl who stands out from the crowd…

    kitne hi jalwe hain

    How many beauties there are!

    aankhon mein ghulti hai chaandani

    Moonlight ripens in their eyes.

    kitni hi ho baatein hain

    How many things there are to talk about!

    kaanon mein ghulti hai jaise raagini

    They flow into my ears like music.

    yeh chale jaise zaraa balkhaake

    This one walks with a strut;

    voh chale jaise zara ithalaake

    this one walks with a flirtatious shimmy.

    yeh mile jaise zara sharmaake

    This one meets me bashfully;

    voh mile jaise zaraa itaraake

    this one meets me with saucy teasing.

    haan yahaan qadam qadam par laakhon hasinaayein hain

    Yes, at every step here there are thousands of beautiful women.

    ham magar yeh dil ka tohfa dene use aaye hain

    But I’ve come to give my heart only to her,

    voh larki jo sabse alag hai…

    the girl who stands out from the crowd…

    gulshan ki hai voh kali

    She’s a blossom from a garden,

    jo saare phuulon se bilkul hai judaa

    but a flower unlike all the others.

    kya kahiye ho dekha hai

    What can one say who’s seen her?

    in aankhon ne aisa ruup kya

    What sort of beauty is in those eyes!

    kya ajib si taazagi hai

    What a strange artlessness is hers,

    kya hasin si saadagi hai

    what stunning simplicity!

    kya ajib si dilkashi hai

    What marvelous enchantment,

    kya hasin si dilbari hai

    what stunning charm!

    haan yahaan qadam qadam par laakhon hasinaayein hain

    Yes, at every step here there are thousands of beautiful women.

    ham magar yeh dil ka tohfa dene use aaye hain

    But I’ve come to give my heart only to her,

    voh larki jo sabse alag hai…

    the girl who stands out from the crowd…

    haan yahaan qadam qadam par laakhon hasinaayein hain

    Yes, at every step here there are thousands of beautiful women.

    ham magar yeh dil ka tohfa dene use aaye hain

    But I’ve come to give my heart only to her.

    About the movie – Baadshah

    A small time detective is mistaken as a CBI agent and gets embroiled in a deadly mission to save the Chief Minister from an assassination attempt.

    https://www.imdb.com/title/tt0211934/