Aankhen Band Karke Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Aitraaz movie

Aankhen Band Karke { Aitraaz 2004 } Bollywood Song | Alka Yagnik, Udit Narayan  |

Aankhen Band Karke Song Lyrics and Translation

From the movie – Aitraaz

Alka:

Aankhein bandh karke, jo ik chehra, nazar aaya

the face i see when i close my eyes

Woh tumhi ho� eh sanam, woh tumhi ho� eh sanam

is yours, my love

Udit:

Aankhein bandh karke, jo ik chehra, nazar aaya -2

the face i see when i close my eyes

Woh tumhi ho� eh sanam, woh tumhi ho� eh sanam

is yours, my love

Jisse pyaar karte hi dil ko mere qaraar aaya -2

the one who’s love has given me so much contentment

Woh tumhi eh sanam, woh tumhi ho eh sanam

is you, my love

Alka:

Aankhein bandh karke, jo ik chehra, naza aaya -2

Woh tumhi ho� eh sanam, woh tumhi ho� eh sanam

Udit:

Tumhi jaan-e-jaana, mere pyaar ka sapna

you, love of my life, are my dream girl

Dil ne mere maana, dilbar tumhein apna

my heart has acknowledged you as my sweetheart

Mere yaar pe, mere yaar pe hai mujhko bada hi naaz

i am so proud of you my friend

Meri chaahton se tum

Meri chaahton se tum na karna kabhi aitraaz

please don’t ever object to my love

Alka:

Aankhein bandh karke, jo ik chehra, naza aaya -2

Woh tumhi ho� eh sanam, woh tumhi ho� eh sanam

Alka:

Zindagi hai tujhse, mera ishq kehta hai

my love says you are my life

Tu meri saason mein, har waqt rehta hai

you’re in every breath I take

Mera khwaab tu, mera khwaab tu, hai tuhi meri parwaaz

you are my dream, you are my wings

Meri chaahton se tum

Meri chaahton se tum, na karna kabhi aitraaz

please don;t ever object to my love

Udit:

Aankhein bandh karke, jo ik chehra, naza aaya -2

Woh tumhi ho� eh sanam, woh tumhi ho� eh sanam

Alka:

Jisse pyaar karte hi dil ko mere qaraar aaya -2

Woh tumhi ho�eh sanam, woh tumhi ho� eh sanam

About the movie – Aitraaz

A man is accused of sexual harassment by his former lover and he has to prove his innocence in order to restore his dignity.

https://www.imdb.com/title/tt0418460/