Skip to content

Chikni Chameli Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Agneepath movie

    Chikni Chameli Song Lyrics and Translation

    From the movie – Agneepath

    (Bicchu re yeh naina badi zeherili akkh maare

    My eyes are like scorpions, they wink very poisonously

    Kamsin kamariya saali ek thumke se lakh maare) – 2

    My damned young waist kills lacs with a jerk – 2

    Note hazaaron ke khulle chhuta karaane aayee

    It has come to get a change for a currency of thousands

    Husn ki teeli se beedi chillam jalaane aayee

    I have come here to light up cigarettes and pipes with the matchstick of my beauty

    Aayee chikni Chameli chhup ke akeli pahua chadha ke aayee – 4

    The beautiful Chameli has come quietly all alone consuming a quarter of hooch

    Jungle mein aaj mangal karungi

    I will do magic in the jungle

    bhukhe sheron se khelungi main

    and play with the hungry lions

    Makkhan jaisi hatheli pe jalte angaare le loongi main

    I will take fireballs on butter-like palm of mine

    Haye gehre paani ki machhli hoon raja

    I am the fish of a deep water O dear

    Ghaat ghaat dariya mein ghumi hoon main

    I have roamed and tasted water of different rivers

    Teri nazron ki leheron se haar ke dubi hoon main

    I have drowned loosing to the waves of your sight

    Hoye jaan leva jalwa hai

    My charisma is a killer

    dekhne mein halwa hai – 2

    and looks like a sweet dish – 2

    Pyaar se paros doongi toot le zara

    I will serve you with love, just gobble it

    Yeh toh trailer hai puri filum dekhane aayee

    This is only the trailer, the entire film is still remaining

    Husn ki teeli se beedi chillam jalaane aayee

    With the matchstick of my beauty I have come here to light up cigarettes and pipes

    Aayee chikni Chameli chhup ke akeli pahua chadha ke aayee – 4

    The beautiful Chameli has come quietly all alone consuming a quarter of hooch

    Banjar basti main aayee hai masti

    Fun is back on this barren colony

    Aisa namkeen chehra tera

    such salty is your face

    Meri niyat pe chehke chhote na hai rang gehra tera

    Getting into my eyes, your deep colour does not come out

    Joban yeh mera crazy hai raja

    My youth is crazy O dear

    Saare pardon ko kaatungi main

    I will keep no curtain in between us

    Shaame meri aakeli hai aaja sang tere baatungi main

    My evenings are lonely, come I will spent them with you

    Haye baaton mein ishaara hai

    Hey, there is a gesture in my talks

    jisme khel saara hai – 2

    and in that lies the essence of the game – 2

    Todh ke tijoriyon ko loot le zara

    Break the treasury (of my youth) and loot it

    Chum ke zakhmo pe thoda malham lagaane aayee

    Kissing the wounds I have come here to apply some balm on it

    Husn ki teeli se bidi chillam jalaane aayee

    With the matchstick of my beauty I have come here to light up cigarettes and pipes

    Aayee chikni….. aayee chikni….

    the beautiful has come

    Aayee chikni chameli chhup ke akeli pahua chadha ke aayee – 4

    The beautiful Chameli has come quietly all alone consuming a quarter of hooch

    About the movie – Agneepath

    A young boy’s father is lynched before his eyes; fifteen years later he returns home for revenge.

    https://www.imdb.com/title/tt1849718/

    Exit mobile version