Hai Dard Song Lyrics and Translation
From the movie – Ada (2008)
hai dard faila, hai jakhm gehara
pain has spread everywhere, the wound is deep
kyun dur tak hai thehara andhera
why there is a darkness to the distance
hai yeh dhund, yeh dhund kaisi, kaisa hai khohara
what kind a fog is this, what kind a mist is this
khoya kyun aayine mein usaka chehara, aayine mein usaka chehara
why his/her face is lost in the mirror
nind royi raat raat jaan woh juda ho gayi
my sleeps cried in the nights, my life is separated
raat royi raat raat jaan woh khafa ho gayi
my sleeps cried in the nights, my life is displeased
aankho mein aansuo ka hai pehara, aansuo ka hai pehara
tears are i my eyes
yeh tapish na jaayegi, na yeh khalish jaayegi
this restlessness will not pass away, nor this pain will vanish
dard ki aagosh mein har khushi ghaamosh hai
in the embrace of pain happiness id quiet
dikhata nahi dhuwa dhuwa hai yeh chehara, dhuwa dhuwa hai yeh chehara
i can’t see, this face is unclear
kaha ho tum kaha ho chale aao jaha ho, woh yaadein yaad aati hain
where are you? come here wherever you are. those memories reminds me
kaha ho tum kaha ho teri yaadein rulaati hai
where are you, your memories make me cry
aa jaao teri yaado ne ghera, teri yaado ne gahera
come, your memories surrounds me
hai dard faila, hai jakhm gehara
pain has spread everywhere, the wound is deep
kyun dur tak hai thehara andhera
why there is a darkness to the distance
hai yeh dhund, yeh dhund kaisi, kaisa hai khohara
what kind a fog is this, what kind a mist is this
khoya kyun aayine mein usaka chehara, aayine mein usaka chehara
why his/her face is lost in the mirror