Kala Sha Kala Song Lyrics and Translation
From the movie – Aayee Milan Ki Raat
ho kala sha kala
black o black
kala sha kala
black o black
haay kaale hai dilwaale goriya nu dafa karo
the blacks are hearty, so let the the fair ones get lost
kala sha kala oy oy oy kala sha kala
black o black
hai gore mann ke kaale goriya nu dafa karo
the fair ones are black with their heart, so let them get lost
goriya nu dafa karo – (4)
let the fair ones go away
hai gore mann ke kaale goriya nu dafa karo – (2)
the fair ones are black with their heart, so let them get lost
ho kala sha kala, kala sha kala
black o black
hai gore mann ke kaale goriya nu dafa karo
the fair ones are black with their heart, so let them get lost
gori raadha ka saajan hai kaala kishan kanhaiya
partner of fair Radha is the black Kishan Kanhaiya
kala sha kala oy oy oy kala sha kala
black o black
mere liye mat gora saajan dhundidiye meri maiya
don’t find a fair partner for me o my mother
kala sha kala, kala sha kala
black o black
gori raadha ka saajan hai kaala kishan kanhaiya
partner of fair Radha is the black Kishan Kanhaiya
mere liye mat gora saajan dhundidiye meri maiya
don’t find a fair partner for me o my mother
kaale ko de di jo mere shagun ka ek rupaiya
give the coin of my betrothal to a black
sadke main sadke kaale pe, kaale dilwaale pe
i have given my heart to a black one, to a hearty black person
ho kismat waale pe
to that fateful
yeh dil kaale ke hawaale
this heart is now handover to that black
goriya nu dafa karo
let the fair skinned get lost
kala sha kala, hoy kala sha kala
black o black
haay kaale hai dilwaale goriya nu dafa karo
the blacks are hearty, so let the the fair ones get lost
hoy gore mann ke kaale goriya nu dafa karo
the fair ones are black with their heart, so let them get lost
kaali raat ke aanchal pe toh chamake chaand sitaare
stars and the moon shines in the dark/black night
kala sha kala, kala sha kala
black o black
kaali koyaliya jab gaaye, jhume mann matwaare
when the black Cuckoo sings, crazy hearts swing
kala sha kala, kala sha kala
black o black
kaali raat ke aanchal pe toh chamake chaand sitaare
stars and the moon shines in the dark night
kaali koyaliya jab gaaye, jhume mann matwaare
when the black Cuckoo sings, crazy hearts swing
gore gaal pe kaala til -2 gori ka roop sawaare
the black mole on the fairy cheek, beautifies the face of a girl
sadke, sadke kaale pe, kaale dilwaale pe
lost, lost , I have lost my heart to a black
ho uss matwaale pe, o kismatwaale pe
to that humble and fateful
yeh dil kaale ke hawaale
this heart is now handover to that black
goriya nu dafa karo
let the fair skinned get lost
kala sha kala, oy oy oy kala sha kala
black o black
haay kaale hai dilwaale goriya nu dafa karo
the blacks are hearty, so let the the fair ones get lost
ho gore mann ke kaale goriya nu dafa karo – (2)
the fair ones are black with their heart, so let them get lost
goriya nu dafa karo (kala sha kala)…..
let the fair skinned get lost (black o black)
About the movie – Aayee Milan Ki Raat
A Tantrik converts two lovers into a snake, one at sunset and one at sunrise.