Skip to content

Ik Junoon Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Zindagi Na Milengi Dobaara movie

    Ik Junoon Song Lyrics and Translation

    From the movie – Zindagi Na Milengi Dobaara

    (Take the World and Paint it Red

    Paint it Red) – 2

    Ik junoon, ik deewangi

    A passion, a madness

    Har taraf, har taraf

    everywhere and in every direction

    Bekhudi – 3 har taraf, har taraf

    intoxication everywhere and in every direction

    Kahe halke halke yeh rang chhalke chhalke

    Says these light and spilling colours

    Jo kisse hain kal ke bhula de tu

    to forget the stories of yesterday

    Koi haule haule mere dil se bole

    Someone slowly says to my heart

    Kisi ka toh ho le, chal jaane de koi jadu..

    to become of someone, let some magic happen

    (Oo aa Take the world and paint it red

    Oo aa paint it red)- 2

    (Oo aa Take the world and paint it red oo aa paint it red) – 2

    (Oo aa Take the world and paint it red oo aa paint it red) – 2

    Ek junoon, ek deewangi har taraf har taraf

    A passion, a madness everywhere and in every direction

    Bekhudi, bekhudi, bekhudi har taraf har taraf

    Intoxication everywhere and in every direction

    Yeh pal joh bharpur hai

    This moment that is in plenty

    jo nashe mein chur hai

    The one that is completely tipsy

    Iss pal ke daaman mein hai madhoshiyan

    There is intoxications in the hem of this moment

    Ab toh yeh andaaz hai haathon haathon saaz hai

    Now such is the style that every hand is with a musical instrument

    Aawazon mein ghulti hai rangeeniyaan

    colours are mixed up with sounds

    Kahe halke halke yeh rang chhalke chhalke

    Says these light and spilling colours

    Jo kisse hain kal ke bhula de tu

    to forget the stories of yesterday

    Koi haule haule mere dil se bole

    Someone slowly says to my heart

    Kisi ka toh ho le, chal jaane de koi jadu..

    to become of someone, let some magic happen

    (Oo aa Take the world and paint it red oo aa paint it red) – 2

    (Oo aa Take the world and paint it red oo aa paint it red) – 2

    Sab zanjirein todh ke, saare uljan chod ke

    Breaking all the chains, leaving all the complications

    hum hai, dil hai aur hai awaargi

    We are there, heart is there, and there is wandering

    Kuch din se hum log par aata hai sab ko nazar

    From a few days, the period that has come on to us and one which is seen by all

    aaya hai jo daur hai awaargi

    that period is just wandering

    And take the world and

    And paint the world and

    Kahe halke halke yeh rang chhalke chhalke

    Says these light and spilling colours

    Jo kisse hain kal ke bhula de tu

    to forget the stories of yesterday

    Koi haule haule mere dil se bole

    Someone slowly says to my heart

    Kisi ka toh ho le, chal jaane de koi jadu..

    to become of someone, let some magic happen

    Oo aa take the world and paint it red oo aa paint it red

    (Oo aa take the world and paint it red oo aa paint it red) – 6

    About the movie – Zindagi Na Milengi Dobaara

    Three friends decide to turn their fantasy vacation into reality after one of their friends gets engaged.

    https://www.imdb.com/title/tt1562872/

    Exit mobile version