Yeh Bekhudi Deewaanagi Song Lyrics and Translation
From the movie – Tumko Na Bhool Payenge
(yeh bekhudi, deewaangi
this intoxication, this madness
tumhi se hai meri jaane jaana) – 2
is because of you (is with you)
aashiqui, aawaargi
this love, this crazyness/wanderness
tumhi se hai meri jaane jaana
is because of you (is with you)
haan haan, haan haan
yes yes yes….
yeh bekhudi, deewaangi
tumhi se hai meri jaane jaana
aashiqui, aawaargi
tumhi se hai meri jaane jaana
(jaane jaan yeh dil mera, tumko bhoola na paayega) – 2
o my dear, my heart could never forget you
yeh bekhudi, deewaangi
tumhi se hai meri jaane jaana
eh hey hey eh hey, eh hey hey eh hey
eh hey hey, hey – 2
tum mere dil mein aise base ho
you resides in my heart in such way
jaise ke dil ki dhadkan bane ho
that you became heartbeat of my heart
ho, tum mere dil mein aise base ho
jaise ke dil ki dhadkan bane ho
tumko meri jaan khabar hi nahin hai
you, o my dear don’t know
mere liye tum kya ban gaye ho
that what you are for me
yeh bekhudi, deewaangi
tumhi se hai meri jaane jaana
aashiqui, aawaargi
tumhi se hai meri jaane jaana
(jaane jaan yeh dil mera, tumko bhoola na paayega) – 2
yeh bekhudi, deewaangi
tumhi se hai meri jaane jaana
aa hey hey eh, aa hey hey eh
eh hey hey, hey
chaahu mein tumko, yeh aashiqui hai
i just keep you loving- is the love
is aashiqui mein ek bekhudi hai
in this love there is one kind of senselessness/intoxication
ho, chaahu mein tumko, yeh aashiqui hai
i just keep you loving- is the love
is aashiqui mein ek bekhudi hai
in this love there is one kind of senselessness/intoxication
yeh bekhudi bhi deewanapan hai
this senselessness/intoxication is also one kind of madness
deewanepan mein aawaargi hai
and in this madness there is a crazyness
yeh bekhudi, deewaangi
tumhi se hai meri jaane jaana
aashiqui, aawaargi
tumhi se hai meri jaane jaana
(jaane jaan yeh dil mera
tumko bhoola na paayega) – 2
About the movie – Tumko Na Bhool Payenge
An amnesiac Hindu man remembers his past as a Muslim sharpshooter and an assassin.