Woh Ajnabee Song Lyrics and Translation
From the movie – The Train (2007)
woh ajnabee woh woh woh woh ajanabee, woh ajanabee…….
that stranger
(aisa koi mujhko mil gaya hai saathiya
i have got someone
jise dekhakar main bhulu saari duniya – 2
by seeing him/her i forget the world
(woh woh woh ajanabee, woh ajanabee jo dekhe dur se
that stranger, who is looking from a distance
dekhu main usako hi, ho usako hi, abb sab kuchh bhul ke – 2
i am looking at him/her by forgetting every thing
dhadkan dhadkan ya saanson mein
in heartbeats and in breaths
raatein raatein ya khaabon mein
in nights and in dreams
sab mein sab mein wahi toh hai, ke bata doon main use
in all things he/she is there, i want to tell this to him/her
shaame shaame ya subaho mein
in the evenings, in the mornings
shaamil shaamil woh har pal mein
he is included in every moment
har dum har dum woh baaton mein, mere rahi hai kahin woh woh woh…
she was included in my words everytime
woh ajnabee, woh ajnabee, woh ajnabee, woh ajnabee
that stranger
woh woh woh ajnabee, woh ajnabee, woh ajnabee……..
that stranger
(abb usase aisa jud gaya hai silsila
now the all is linked with him/her in such a way that
wohi woh nazar aaye mujhko har jagah – 2
i am seeing him/her everywhere
yeh yeh yeh jindagi roshan huyi hai usake noor se
my life in lighten with her luster
dil ko sachchi khushi haasil huyi hai usake ishq se
my heart has got real happiness from your love
mujhko abb har ghadi, woh har ghadi, usakaa hi suroor hai
now every moment i think of you
dekhe woh usako hi haan usako hi aankhen majboor hai
it is seeing only to you, eyes are helpless
dhadkan dhadkan ya saanson mein
in heartbeats and in breaths
raatein raatein ya khaabon mein
in nights and in dreams
sab mein sab mein wahi toh hai, ke bata doon main use
in all things he/she is there, i want to tell this to him/her
shaame shaame ya subaho mein
in the evenings, in the mornings
shaamil shaamil woh har pal mein
he is included in every moment
har dum har dum woh baaton mein, mere rahi hai kahin woh woh woh…
she was included in my words everytime
woh ajnabee, woh ajnabee, woh ajnabee, woh ajnabee
that stranger
woh woh woh ajnabee, woh ajnabee, woh ajnabee……..
that stranger
(usako paake paaya maine saara jahaan
I got him/her and I got the world
rab usako karana na kabhi bhi juda – 2
Oh God never part him/her away from me
woh woh abb bandagi shaamil huyi, hai meri ?? mein
??
dil ko sachchi khushi haasil huyi hai usake ishq se
my heart has got real happiness from your love
mujhko abb har ghadi, woh har ghadi, usakaa hi suroor hai
now every moment i think of you
dekhe woh usako hi haan usako hi aankhen majboor hai
it is seeing only to you, eyes are helpless
dhadkan dhadkan ya saanson mein
in heartbeats and in breaths
raatein raatein ya khaabon mein
in nights and in dreams
sab mein sab mein wahi toh hai, ke bata doon main use
in all things he/she is there, i want to tell this to him/her
shaame shaame ya subaho mein
in the evenings, in the mornings
shaamil shaamil woh har pal mein
he is included in every moment
har dum har dum woh baaton mein, mere rahi hai kahin woh woh woh…
she was included in my words everytime
woh ajnabee, woh ajnabee, woh ajnabee, woh ajnabee
that stranger
woh woh woh ajnabee, woh ajnabee, woh ajnabee……..
that stranger
woh ajnabee, woh ajnabee, woh ajnabee, woh ajnabee
that stranger
About the movie – The Train (2007)
When two married business executives having an affair are blackmailed by a violent criminal, the two must turn the tables on him to save their families.