Skip to content

O Jaanaa O Jaanaa Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Tere Naam movie

    O Jaanaa O Jaanaa Song Lyrics and Translation

    From the movie – Tere Naam

    o o o o o o o o

    o jaanaa o jaanaa o jaanaa o jaanaa kah rahaa hai dil

    Oh, darling, my heart is speaking

    o jaanaa hamse aake mil o jaanaa door dil se na jaanaa

    Oh, darling, come and meet me, Oh, darling, don’t go far from my heart

    o jaanaa kah rahaa hai dil – 2

    o jaanaa hamse aake mil o jaanaa door dil se na jaanaa

    o jaanaa kah rahaa hai dil – 2

    o jaanaa

    na na na, dil lagaanaa re na na na, dil churaanaa re

    No, no, I won’t fall in love, No, no, you won’t steal my heart

    na na na, paas mere aanaa na na na na, dil lagaanaa re

    No, no, no, don’t come near me, No, no, I won’t fall in love, no no no!

    na na na

    No No No

    para ra ra pa pa

    dekho jaan lo tum

    Look, understand something

    para ra ra pa pa

    ishq mein naa kaa matlab to haan hotaa hai

    In love, the meaning of “no” is “yes”

    ishq mein naa kaa matlab to haan hotaa hai

    ye hasinon ke bahaane, yahaan koi nahin jaane

    No one here understands the excuses of beautiful women

    hai ye sadiyon puraane yaaraa

    They’re centuries old, darling

    kabhi lab ye na kholen, sab aankhon se hi bole

    Don’t open your mouth; speak only with your eyes!

    jaan ye le-le hole hole yaaraa

    Gradually try to understand this, darling

    o jaanaa

    na na na, dil lagaanaa re

    na na na, dil churaanaa re

    na na na, paas mere aanaa na

    na na na, dil lagaanaa re

    na na na

    para ra ra pa pa

    dekho maan lo tum

    Look, just admit it;

    para ra ra pa pa

    ishq mein dil lagaataa hai vo rotaa hai

    in love, people who give their hearts cry

    ishq mein dil lagaataa hai vo rotaa hai

    koi paaye koi khoye, koi hanse koi roye

    Some gain, some lose; some laugh, some weep

    koi jaage koi soye pal pal

    Some are always awake; some constantly sleep

    ek sholaa bhadkaaye, beqaraari ye badaaye

    It fans a flame; it magnifies your anxiety

    hamen badaa tadpaaye pal pal

    It constantly torments me

    na na na

    na na na

    o jaanaa kah rahaa hai dil

    o jaanaa hamse aake mil

    o jaanaa door dil se na jaanaa

    o jaanaa kah rahaa hai dil

    o jaanaa kah rahaa hai dil

    o jaanaa hamse aake mil

    o jaanaa door dil se na jaanaa

    o jaanaa kah rahaa hai dil

    o jaanaa kah rahaa hai dil

    o jaanaa hamse aake mil

    o jaanaa door dil se na jaanaa

    o jaanaa kah rahaa hai dil

    o o o o o o o o o o o o

    About the movie – Tere Naam

    Problems arise when Radhey Mohan, a delinquent falls in love with a girl named Nirjara.

    https://www.imdb.com/title/tt0374271/

    Exit mobile version