https://www.youtube.com/watch?v=GngnuT8-MEU
Bhangda Pa Le Song Lyrics and Translation
From the movie – Talaash (2003)
tera mukhra chaand ka tukra lagta sona sona
your beautiful face seems like a piece of the moon
husn ki maalika tere jaise aur na koi hona
there’s no other mistress of beauty like you
panjaabi
punjabi!
tuu hai kudii amritsarwaali ghar mera ludhiana
you’re an amritsar lass, and my home’s in ludhiana
main panjaabi tuu panjaaban phir kahe sharmaana
i’m punjabi, you’re punjabi, so why the bashful act?
to chal phir bhangra paa le
come on, enjoy the bhangra!
mujhko to lagta hai mundiya dil tera diwaana
it seems to me, boy, that your heart is crazed
laakh bahaane kar le mujhko tere naal na jaana
make a thousand excuses, but i won’t be taken in
to chal phir bhangra paa le
so come on, enjoy the bhangra!
panjaabi panjaabi
punjabi, punjabi!
ki kara main ki kara jab dil men pasand hai tuu
what can i do, when my heart’s taken a liking to you?
gal meri sun le saathi mainu chuun le kah de mainu
i love you” listen to me, touch me, tell me “i love you”
raanjhna ve raanjhna mujhe dil nako de de na
sweetheart, sweetheart, give me your heart
pyaar ka is pyaar ka mujhse dard nahin lena
don’t take this love’s agony from me
meri nigaahon se ab tera mushkil hai bach paana
it’s difficult now to spare you my glances
main panjaabi tuu panjaaban phir ka’e sharmaana
i’m punjabi, you’re punjabi, so why the bashful act?
to chal phir bhangra paa le
come on, enjoy the bhangra!
yeh gora rang ye kaale baal us pe yeh chaal shaawa
this pale color, this black hair, what fabulous style!
yeh aan-baan yeh jhuuthi shaan aashiq mahaan ba
this manner, this lying splendor, what a splendid lover!
chamak chamakke kahate hain tujhse mere naath ke lashkare the
shine of my glitters and speaks to you
chher na mujhko qasam hai tujhko chhor de baiyyan kunwaare
don’t harass me; i swear to you, let go of my arms
sone dilbar ab zid mat kar samajh le mere ishaare
darling dearest, don’t be stubborn now, understand my message
ruup ki raani mahaki jawaani tuu meri banja re
queen of beauty, scented youth, bcome mine)
teri baaton men na aa’uun main kunwaari rah jaauun
i won’t fall for your talk; i’ll remain unwed
tu hai bara sayaana
you’re very cunning
laakh bahaane kar le mujhko tere naal na jaana
try a thousand lines on me; i won’t be taken in
aa chal phir bhangra paa le
come on, enjoy the bhangra!
tuu hai kudii amritsarwaali ghar mera ludhiana
you’re an amritsar lass, and my home’s in ludhiana
main panjaabi tuu panjaaban phir ka’e sharmaana
i’m punjabi, you’re punjabi, so why the bashful act?
to chal phir bhangra paa le
come on, enjoy the bhangra!
About the movie – Talaash (2003)
#NAME?