Dekho Na Song Lyrics and Translation
From the movie – Swades
dekho na zara dekho na
Look, just look
tum ho main huun aur ye tanhaaiyaan hain
there’s you and me and this solitude.
dekho na zara dekho na
Look, just look
kaisi naram si ye parchaaiyaan hain
how soft these shadows are
suno zara suno zara
Listen, just listen
dharkanon ki sada
listen to the heartbeats
suno zara suno zara
Listen, just listen
git khamoshi ka
listen to the song of silence
suno zara suno zara
listen, just listen
kahati hai raat kya
listen to what the night says
raat hai leke aayi
the night has brought
kitne armaan anjaane
so many unknown desires
kahati hai sau afsaane
it tells so many stories
sunta huun main
and I listen…
raat ne li angaraayi
the night is stretching its limbs
anhoni baat hai hoti
some unusual words are said
bikhare hain jaise moti
like strewn pearls
chunta huun main
I pick them up
tumne yeh kya kah diya
what you just said
meri aankhon mein diye hain jaise jal gaye
have made my eyes light up like a flame
tumne yeh kya kah diya
what you just said
meri raaton ke andhere jaise dhal gaye
have taken away the darkness from my nights
tumse hi to milke main ne jaana hai sapne kya hote hain
it’s only after meeting you I have learned what dreams are
tumse hi to milke main ne jaana hai dil kaise khote hain
it’s only after meeting you I have learned how a heart is lost
chaandani se bhi pyaari mujhko in palkon ki chhaaon (chhanvon)
more dearer to me than the moonbeam is the shadow of your eyelashes
tumne basaaya mere dil mein ek sapnon ka gaaon (gaanv)
you have created a village of dreams in my heart
tumne mujhko chaaha to mausam rang chhalakta hai
because you love me the season is filled with color
har panchhi ab gaata hai mere liye
now every bird sings just for me
tumne mujhko chaaha to jivan ki saari raahein
Now that you love me, life’s every path…
khole hain apni baahein mere liye
has opened its arms out to me.
dekho na….
look…
tum bin din suune the raatein suuni thi viraani thi chhaayi
without you the days and nights were lonely and life was desolate
ab jaise din chamke raatein mahaki hai tum ho jo hamraahi
now that you are my partner the days sparkle and the nights are scented
tum bin jaise main thi adhuuri
without you I was incomplete
puuri ho gayi huun main
now I’m complete
tumko paake jag paaya hai
now I have got the whole world
par khud kho gayi huun main
but I have lost myself
ham donon ne ab jaana jine ka matlab kya hai
now we both realize what life is all about
pahale kya thi ab kya hai yeh zindagi
what life was like and what it’s like now!
ham donon ne ab jaana duniya kitni pyaari hai
now we both realize how wonderful the world is
paayi kitni saari hai hamne khushi
we have received so much happiness
dekho na….
Look….
About the movie – Swades
A successful Indian scientist returns to an Indian village to take his nanny to America with him and in the process rediscovers his roots.