Skip to content

Riha Song Lyrics English Translation and Meaning – Anuv Jain

    Produced by Anuv Jain

    RIHA by Anuv Jain (Studio)

    Riha Song Lyrics English Translation and Meaning – Anuv Jain

    [Verse 1]

    Hmm, Rait pe pairon se tere nishaan mere dil par
    Logon ki lehron si hai baaton se mitenge kab-tak
    Ho jaana tu riha mere, ho jaana tu riha mere
    Na hona chahun main, na ho sakun kabhi

    Translation

    The marks on sand
    Drawn with your feet
    You have made the same
    On my heart
    The words of people
    Which are like waves
    Would smudge those marks
    For how long?
    “Free yourself
    Free yourself”
    I don’t want to
    I cannot ever be

    [Verse 2]

    Tasveeron mein muskurahat thi
    Ab mere chehre pe hai kyun nahi ye poochte
    In gairon ko hai samajh nahi koi
    Tasveeron mein tum bhi khade the

    Mishri si ye yaadein sambhli padi
    Tum in mein hi mere ho
    Tu hai noor sa, noor hi hai alag
    Tu aise mera hai jahaan

    Translation

    In the pictures
    There were smiles
    Why aren’t they on my face now
    They ask
    These strangers (other people)
    Don’t understand a thing
    In the pictures
    You were there too
    Your sugar-like memories
    Are kept well with me
    In them, you’re mine
    You’re like light
    Your glow is otherwordly
    Like this, you’re my world
    Come to me, my love
    Come in my sleep (dream), oh
    Under my closed eyes
    You’re with me every moment

    [Bridge]

    Aise aaja mere, meri nindiyon mein tu aise o
    Band palkon tale, tum har ek pal mere pass ho
    Tu hai nahi, tu hai magar
    Tu hai nahi main kaun hoon ?
    Tu hai parindon sa yun udd chala
    Bin tere bta main kaun hoon?

    Translation

    You’re not here
    And yet you are
    You’re not here
    Who am I?
    You’re like some bird
    Flying away
    Without you
    Tell me who I am

    [Verse 3]

    Neendon mein gulistaan hai tera-mera hi hai ye aashiyana
    Raaton mein taaron se yun toot kar mere tu laut aana
    Reh jaana tu yahan mere, Reh jaana tu yahan mere
    Jab-tak milun nahi taaron mein main kahin

    Translation

    In my dreams
    I can see a garden of roses
    This is our home
    At night
    From the stars
    Break free, my love
    And come back to me
    Stay here, my love
    Stay here, my love
    Until we meet again
    Among the stars someday

    About the Artist

    Anuv Jain

    Rising Indian Indie artist, Anuv Jain is set to become a big time sensation and a major medium to popularize indie culture in India. Born in Ludhiana, Punjab, Anuv, decided to take his passion for music to the next level in 2020 in the lockdown phase. Just like the indie sensation Prateek Kuhad, Anuv’s music too, is often dominated by acoustic or clean electric guitars.
    His hit single, “Baarishein” has garnered much praise and 67,53,156 lakh streams and he boasts around 4 Lakh monthly listeners on Spotify.

    His latest single, “Alag Aaasman”, released on 31st July, 2020, a bitter sweet love song about relationships, too has been well received and the song has almost hit the five lakh mark on YouTube, within two weeks of its release.