Rozen E Deewar Song Lyrics and Translation
From the movie – Roxen
jal rahe hai diye… ik nayi aas liye
the lamps are burning, with one new hope
ho rahi hai subah… ik naya suraj liye
the morning is happening, with one new sun
sanson ka kafila… ruk gaya kyun yahan
why my breathes are stopped here
maut se ladh ja… kyu chinta hai yahan
fight with death, why their is worry
payenge jo khoya hay… andhero ke us par
we will get what we have lost, on the other side of darkness
jayenge aur dekhenge… roshni ki naayi deewar
we will go there and see, the wall of light
payenge jo khoya hay… andhero ke us par
we will get what we have lost, on the other side of darkness
himmatein hai kai… jalne ko hai tayyar
there is lot of courage, which is ready to burn
rozen-e-deewar… rozen-e-deewar
Rozen-e-Deewar: is an urdu word which means “A hole in a wall (of a prison cell) from which a ray of light emerges &
gives hope & freshness.
jal rahe hai diye… ik nayi aas liye
ho rahi hai subah… ik naya suraj liye
guzra pal jo gaya… usko tu bhulja
zindagi se ladh ja.. tu tanha hai yahaan
payenge jo khoya hay… andhero ke us par
jayenge aur dekhenge… roshni ki naayi deewar
payenge jo khoya hay… andhero ke us par
himmatein hai kai… jalne ko hai tayyar
rozen-e-deewar… rozen-e-deewar
maut se ladh ja.. maut se ladh ja.. tu tanha hai yahan
fight with death, fight with death, you are alone here
rozen-e-deewar… rozen-e-deewar
About the movie – Roxen
A dysfunctional family who overcomes their individual difficulties.