Skip to content

Main Na Mil Sakun Jo Tumse Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Umrao Jaan 2006 movie

    Main Na Mil Sakun Jo Tumse Song Lyrics and Translation

    From the movie – Umrao Jaan 2006

    Waada karke nibhaane waale

    Those who will fulfil a promise

    Kum hote hai

    Are very few

    Ishq na karna

    Do not fall in love

    Ishq mein gham hee gham hote hain

    In love there is nothing but sorrow

    Main na milakoon jo tumse

    If I am not able to meet you

    Meri justajoo na karna

    Do not remember me

    Main na milakoon jo tumse

    Meri justajoo na karna

    Tumhe meri hi kasam hain

    For my sake

    Tumhe meri hi kasam hain

    Meri aarzoo na karna

    Do not long for me

    Main na milakoon jo tumse

    Meri justajoo na karna

    Tumhe meri hi kasam hain

    Tumhe meri hi kasam hain

    Meri aarzoo na karna

    Main na milakoon jo tumse

    Meri justajoo na karna

    Mujhe jis se hai mohabbat

    The one who I love

    Use hai ajab hai yeh aadat

    Has a strange habbit

    Mujhe jis se hai mohabbat

    Use hai ajab hai yeh aadat

    Kabhi moo ko pher lena kabhi guftagoo na karna

    Sometimes he turns his face, and sometimes stops talking to me

    Tumhe meri hi kasam hain

    Meri aarzoo na karna

    Main na milakoon jo tumse

    Meri justajoo na karna

    Maine chaaha tha kisiko

    I loved somebody

    Mera haal kya hai dekho

    And look what happened to me

    Jo kiya kasoor maine wohi tum kabhi na karna

    The fault I made, never make it youself

    Tumhe meri hi kasam hain

    Meri aarzoo na karna

    Main na milakoon jo tumse

    Meri justajoo na karna

    Meri ho agar buraaee

    If I am disrespected somewhere

    To na dena tum safaee

    Do not stand up for me

    Meri ho agar buraaee

    To na dena tum safaee

    Mera saath khud ko ruswa kabhi koobakoo na karna

    Never make your name drop for the sake of mine

    Tumhe meri hi kasam hain

    Meri aarzoo na karna

    Main na milakoon jo tumse

    Meri justajoo na karna

    Koi pooche badnaseebi

    If someone asks, does bad luck

    Ki hai intehaa bhi koi

    Have a limit

    Koi pooche badnaseebi

    Ki hai intehaa bhi koi

    To meri misaal dena to mujhe namoona karna

    Then tell them my name, make an example of me

    Tumhe meri hi kasam hain

    Meri aarzoo na karna

    Main na milakoon jo tumse

    Meri justajoo na karna

    About the movie – Umrao Jaan 2006

    J.P. Dutta’s adaption of the Urdu novel “Umrao Jan Ada” by Mirza Haadi Ruswa (1905).

    https://www.imdb.com/title/tt0485522/

    Exit mobile version