Dil Ki Aawaz Song Lyrics and Translation
From the movie – Humsaya
dil kee aawaaz bhee sun mere fasaane pe naa jaa
listen also to what my heart has to say, don’t just rely on tales
meree nazaron kee taraf dekh zamaane pe naa jaa
Look into my eyes, don’t listen to others/world only
ik nazar dekh le, jeene kee ijaazat de de
look once, give me permission to live
roothane waale woh pahalee see mohabbat de de
those who are angry at me, give the same love as before
ishq maasoom hai, ilzaam lagaane pe naa jaa
love is innocent, try not to accuse it
meree nazaron kee taraf dekh zamaane pe naa jaa
look into my eyes and not at the world
waqt insaan pe aiesaa bhee kabhee aataa hai
sometimes humans face such moments
raah mein chhod ke saayaa bhee chalaa jaataa hai
That even the shadow leaves one and goes away
din bhee nikalegaa kabhee, raat ke aane pe naa jaa
The day will soon here, don’t just depend on the night
meree nazaron kee taraf dekh zamaane pe naa jaa
look into my eyes too and not only at others
main haqikat hoon, ye ik roz dikhaaoongaa tujhe
I am real, one day I will show it to you
begunaahee pe mohabbat kee rulaaoongaa tujhe
That love is innocent, i will make you realise and cry
daag dil ke naheen mitaten hain, mitaane pe naa jaa
The stains/wounds on heart, do not erase, don’t try it
meree nazaron kee taraf dekh zamaane pe naa jaa
look into my eyes too and not only at others
dil kee aawaaz bhee sun mere fasaane pe naa jaa
listen to what my heart says, don’t just listen to tales
meree nazaron kee taraf dekh zamaane pe naa jaa
look into my eyes too and not only at others
About the movie – Humsaya
A disgraced Indian air force officer impersonates a look-alike Chinese spy.