Chupke Se Song Lyrics and Translation
From the movie – Saathiya
doston se jhuuthi muuthi duusron ka naam leke phir meri baaten karna
I must lie to friends in someone else’s name, but still I must talk about you,
yaara raat se din karna
beloved, day and night
lambi judaa’i teri bara mushkil hai
being separated from you is so difficult,
aah’on se dil bharna
my heart must fill with sighs,
yaara raat se din karna
beloved, morning and night
kab yeh puuri hogi duur yeh duuri hogi
when will this be finished, when will this distance be distant?
roz safar karna
each day you must keep treading the path;
yaara raat se din karna
turn day into night, beloved
chupke se chupke se raat ki chaadar tale
quietly, beneath the sheet of the night,
chaand ki bhi aahat na ho
let not even the moon’s footstep appear;
baadal ke pichhe chalen
let us walk behind the clouds
jalen katara katara
drop by drop let us burn away;
gale katara katara
let us melt away drop by drop
raat bhi na hi le aadhi aadhi raat bhi na hi le aadhi aadhi yeh
may midnight not come; may this night not pass
chupke se lag jaa gale raat ki chaadar tale
quietly take me into your arms, beneath the sheet of the night
pharvari ki sardiyon ki dhuup mein
in the cold february sunshine,
muundi muundi ankhiyon se dekhna
look at me with eyes closed,
haath ki aar se
behind the shelter of your hand
nimi nimi thandh aur aag mein
in bitter cold and flame,
haule haule maarva ke raag mein mir ki yeh baat ho
in the soft melody of the marva raag, let us speak,
din bhi na duube raat na ae shaam kabhi na dhale
may day never drown, nor the night fall; or if it does, let evening never end
shaam dhale to subaah na ae raat hi raat jale
if evening comes to a close, then may morning never arrive; let night upon night burn!
chupke se chupke se raat ki chaadar tale
quietly, beneath the sheet of the night,
chaand ki bhi aahat na ho
let not even the moon’s footstep appear;
baadal ke pichhe chalen
let us walk behind the clouds
doston se jhuuthi muuthi duusron ka naam leke phir meri baaten karna
I must lie to friends in someone else’s name, but still I must talk about you,
yaara raat se din karna
beloved, day and night
lambi judaa’i teri bara mushkil hai
being separated from you is so difficult,
aah’on se dil bharna
my heart must fill with sighs,
yaara raat se din karna
beloved, morning and night
kab yeh puuri hogi duur yeh duuri hogi
when will this be finished, when will this distance be distant?
roz safar karna
each day you must keep treading the path;
yaara raat se din karna
turn day into night, beloved
tujh bina pagali yeh purvayi
without you, this east wind (seems) insane
aake meri chunari mein bhar gayi
it came and filled up my scarf
tuu kabhi aise hi gale mein bhar jaise yeh purvai
come and embrace me some time, just like this wind has
aa gale lag jaise yeh purvai
come, take me in your arms, like the wind has
saathiya sun tuu kal jo mujhko nind na ae paas bulaa le na
my love, listen: tomorrow, if sleep won’t come to me, call me to you!
god mein apni sar rakh le na
place my head in your lap
lori sunaa de na
tell me a lullaby, won’t you?
chupke se lag jaa gale raat ki chaadar tale
softly embrace me, beneath the sheet of the night
chaand ki bhi aahat na ho
let not even the moon’s footstep appear;
baadal ke pichhe chalen
let us walk behind the clouds
jalen katara katara
drop by drop let us burn away;
gale katara katara
let us melt away drop by drop
raat bhi na hi le aadhi aadhi raat bhi na hi le aadhi aadhi yeh
may midnight never come; may this night never pass
chupke se lag jaa gale raat ki chaadar tale
softly embrace me, beneath the sheet of the night
chaand ki bhi aahat na ho
let not even the moon’s footstep appear;
baadal ke pichhe chalen
let us walk behind the clouds
About the movie – Saathiya
A couple elopes to get married and set up home hoping that just love will do the trick – but that’s just the beginning of their story.