Skip to content

Mehboob Mere Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Phaansi Ke Baad movie

    Mehboob Mere | Fiza | Sushmita Sen | Sunidhi Chauhan & Karsan Sargathiya | Anu Malik | Dance Song

    Mehboob Mere Song Lyrics and Translation

    From the movie – Phaansi Ke Baad

    gaye guzre huye mausam puraane, yaad aate hai

    The seasons that have gone past are coming in my thoughts

    judaai mein, mohabbat ke zamaane yaad aate hai

    In separation, I remember those days of love

    mehboob mere, maine chup ke, teri ek cheez chura li hai

    My love, secretly I have stolen something from you

    mehboob mere, maine chup ke, teri ek cheez chura li hai

    My love, secretly I have stolen something from you

    dil ke andar, maine dilbar, teri tasveer laga li hai

    In my heart, my darling, I have placed your picture

    mehboob mere

    my love

    tu milta hai do chaar daffa, mushkil se ek maheene mein

    We meet maybe, four times in a month

    tujh se milne ki aag lagi raheti hai mere seene mein

    My heart yearns to meet you

    haye seene mein

    In my heart

    jab bhi chahun tujh se mil loon, is ki tarkieb nikali hai

    Whenever I want I can meet you, I have found a solution

    dil ke andar, maine dilbar, teri tasveer laga li hai

    In my heart, my darling, I have placed your picture

    mehboob mere

    Love of mine

    mere dil ki dhadkhan hai yaan tere dil ki awaaz hai yeh

    Is this my heartbeats or is it your heart’s voice

    maloom nahin, maloom tau hai, kaise keh doon ek raaz hai yeh

    I have no idea, I do know, how can I say it, it is a secret

    kaise keh doon ek raaz hai yeh

    How can I say it is a secret

    haye raaz hai yeh

    It is a sectret

    thodi si baat bata di hai, thodi si baat chhupa li hai

    I have told a little bit, I have hidden some facts

    mehboob mere, maine chup ke, teri ek cheez chura li hai

    My love, secretly, I have stolen something from you

    mehboob mere

    love of mine

    main jaagi hoon main tadapi hoon, aise har raat guzari hai

    I have been awake, I have pined, This is how the nights paas

    yeh haal raha tau, thode dinon ki der hai bas tayari hai

    If I remain like this, then I will have a few days only, and be ready

    tayari hai

    be preapared

    matlab yeh hai, yeh dil tau gaya, ab jaan bhi jaane waali hai

    Meaning, my heart is lost, now the life is about to gotoo

    mehboob mere, maine chup ke, teri ek cheez chura li hai

    My love, secretly, I have stolen something from you

    dil ke andar, maine dilbar, teri tasveer laga li hai

    In my heart, my love, I have placed your picture

    mehboob mere

    my love

    About the movie – Phaansi Ke Baad

    Mehboob Mere Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning - Phaansi Ke Baad movie

    Public Prosecutor Vijay Kumar is the only son of Surinder Nath, who is the DIG of Police. Vijay is quite popular as the only Public Prosecutor to have succeeded in bringing down the crime rate, resulting in the highest number of convictions. He also gets to prosecute Abbas Mohame…

    https://www.imdb.com/title/tt0237565/