Skip to content

Nahi Hona Tha Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Pardes movie

    Nahi Hona Tha Song Lyrics and Translation

    From the movie – Pardes

    –FEMALE 1–

    Haan, haan

    –CHORUS–

    Tu ru ru ru ri ri ra ra

    Tu ru ru ru ra

    –FEMALE 1–

    Rab rab rab rab rab rab rab rab

    Rab rab rab rab re

    –CHORUS–

    Tu ru ru ru ri ri ra ra

    Ri ri ra ra ra

    –FEMALE 1–

    Allah mere panna heere

    Lord, my emerald and diamond

    Rab rab rab rab re

    –MALE 1–

    Aah, o rabba, o rabba

    Oh, oh Lord, oh Lord

    Yeh mohabbat bhi ek ibaadat hai

    This love is also a kind of prayer

    Aur yeh ibaadat bhi ek mohabbat hai

    And this prayer is also a kind of love

    –FEMALE 1–

    Haan ah, haan ah, haan ah

    Yes, yes, yes

    –MALE 1–

    Yeh bhi deewaangi hai, voh bhi deewaangi hai

    This is madness, that is also madness

    Yeh bhi dil ki lagi hai, voh bhi dil ki lagi hai

    This is a heart’s connection, that is also a heart’s connection

    Mujhko kya ho gaya, sab ko hairaangi hai

    What happened to me, everyone is worried

    –FEMALE 2–

    Ho gaya hai mujhe pyaar, ho gaya hai mujhe pyaar

    I have fallen in love, I have fallen in love

    –FEMALE 1–

    Nahin hona tha, arre nahin hona tha

    It wasn’t (supposed) to happen, oh it wasn’t to happen

    –CHORUS–

    Arre nahin hona tha, nahin hona tha, nahin hona tha

    Oh it wasn’t to happen, it wasn’t to happen, it wasn’t to happen

    Arre nahin hona tha, arre nahin hona tha

    Oh it wasn’t to happen, oh it wasn’t to happen

    –MALE 1–

    Nahin hona tha, nahin hona tha, lekin ho gaya

    It wasn’t to happen, it wasn’t to happen, but it happened

    –FEMALE 2–

    Ho gaya hai mujhe pyaar, ho gaya hai mujhe pyaar

    I have fallen in love, I have fallen in love

    Ho gaya hai mujhe pyaar

    I have fallen in love

    –FEMALE 1–

    Nahin hona tha, arre nahin hona tha

    It wasn’t to happen, oh it wasn’t to happen

    –MALE 1–

    Nahin hona tha, nahin hona tha, lekin ho gaya

    It wasn’t to happen, it wasn’t to happen, but it happened

    Ho gaya hai mujhe pyaar, ho gaya hai mujhe pyaar

    I have fallen in love, I have fallen in love

    –FEMALE 2–

    Ho gaya hai mujhe pyaar, ho gaya hai mujhe pyaar

    I have fallen in love, I have fallen in love

    –MALE 1–

    Sa re sa ga, ma dha dha pa – 2

    Do re do mi, fa la la so

    –CHORUS–

    Tu ru ru ru ri ri ra ra

    Tu ru ru ru ra

    –FEMALE 1–

    Ru ru ru ru ri ri ra ra

    Ru ru ru ru ra

    –CHORUS–

    Tu ru ru ru ri ri ra ra

    Ri ri ra ra ra

    –FEMALE 2–

    Is pyaar ke yeh kis mod par voh chal diye mujhko chhodkar

    On such a turning point of this love he went off, leaving me

    Aage jaa na sakoon, peechhe jaa na sakoon

    I can’t go forward, I can’t go backward

    Gham dikha na sakoon, gham chhupa na sakoon – 2

    I can’t show my sorrow, I can’t hide my sorrow

    –MALE 1 & FEMALE 2–

    Saamne mere aag ka dariya, doobke jaana paar

    In front of me is a river of fire, by drowning I am to cross it

    –FEMALE 2–

    Ho gaya hai mujhe pyaar, ho gaya hai mujhe pyaar

    I have fallen in love, I have fallen in love

    –MALE 1–

    Nahin hona tha, nahin hona tha, lekin ho gaya

    It wasn’t to happen, it wasn’t to happen, but it happened

    –FEMALE 2–

    Ho gaya hai mujhe pyaar, ho gaya hai mujhe pyaar

    I have fallen in love, I have fallen in love

    –MALE 2–

    Zamaana dilon ko nahin jaanta hai

    The world doesn’t know the hearts

    Zamaane ko yeh dil nahin maanta hai

    This heart doesn’t listen to the world

    Nahin aur koi faqat ishq hai voh

    There isn’t anything else, only love is that

    Jo aashiq ki nazron ko pehchaanta hai – 2

    Which recognizes the glances of lovers

    –MALE 1–

    Ab waqt faisle ka nazdeek aa gaya hai

    Now the time of decisions has come close

    Kya faisla karoon main dil ne to yeh kaha hai

    What choice do I make, my heart has said this

    Dil ne to yeh kaha hai, dil ne yeh kaha hai

    My heart has said this, my heart has said this

    Jeena ka hai shauq to marne ko ho jaa taiyyaar

    If you have the desire to live then get ready to die

    Ho gaya hai mujhe pyaar, ho gaya hai mujhe pyaar

    I have fallen in love, I have fallen in love

    Nahin hona tha, nahin hona tha, lekin ho gaya

    It wasn’t to happen, it wasn’t to happen, but it happened

    Ho gaya hai mujhe pyaar, ho gaya hai mujhe pyaar

    I have fallen in love, I have fallen in love

    –FEMALE 2–

    Vaapas kar aayi baabul ko main shaadi ka jora

    I have sent my wedding dress back to my father

    Maine pyaar ko pehen liya re, pyaar ko sar pe odha

    I have now donned love, I have wrapped love around my head

    Phenk di maine gali mein jhoothi rasmon ki angoothi

    I have thrown away the ring of false traditions in an alley

    Tod diye sab laaj ke pehre, main har qaid se chhooti

    I have broken all the chains of modesty, I have escaped all confinement

    Pag pag thokar khaaoon, chalti jaaoon ankhiyaan meeche

    On every step even if I stumble, I will keep on walking with my eyes downcast

    Aage mere saajan ka ghar, duniya reh gayi peechhe

    In front of me is my lover’s home, the world got left behind

    –MALE 1–

    Aaiye ek dua maangoon main, bichhda yaar mujhe mil jaaye

    Come I will make a prayer, may I get back my separated friend

    Mere peer-o-murshid mera pyaar mujhe mil jaaye

    My old spiritual guide, may I get my love

    –FEMALE 2–

    Aa aa aa aa aa, aa aa, aa aa aa

    Oh oh oh, aah

    –MALE 1–

    Apna laal dupatta maine dil ke khoon se ranga – 2

    I have colored my red scarf with my heart’s blood

    Yeh sangam ho jaaye saagar se mil jaaye ganga

    May this union occur, let the ocean meet the Ganges (river)

    Saagar se mil jaaye ganga – 3

    Let the ocean meet the Ganges

    Nahin hona tha, nahin hona tha – 2

    It wasn’t to happen, it wasn’t to happen

    Nahin hona tha, nahin hona tha, lekin ho gaya

    It wasn’t to happen, it wasn’t to happen, but it happened

    Ho gaya hai mujhe pyaar, ho gaya hai mujhe pyaar

    I have fallen in love, I have fallen in love

    Ho gaya hai mujhe pyaar

    I have fallen in love

    Nahin hona tha, nahin hona tha – 2

    It wasn’t to happen, it wasn’t to happen

    Nahin hona tha, nahin hona tha, lekin ho gaya

    It wasn’t to happen, it wasn’t to happen, but it happened

    Ho gaya hai mujhe pyaar, ho gaya hai mujhe pyaar

    I have fallen in love, I have fallen in love

    Ho gaya hai mujhe pyaar

    I have fallen in love

    –MALE 2–

    Meri mehbooba, meri mehbooba

    My beloved, my beloved

    Meri mehbooba, meri mehbooba, meri mehbooba

    My beloved, my beloved, my beloved

    About the movie – Pardes

    Nahi Hona Tha Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning - Pardes movie

    Kishorilal wants an Indian bride for his westernised son. He gets him engaged to Ganga, his friend’s daughter, and brings her to USA. But she shares a deeper bond with Arjun, Kishorilal’s foster son.

    https://www.imdb.com/title/tt0119861/