Skip to content

Dilruba Dilnashee Maahruh Mahjabeen Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Namastey London movie

    Dilruba Dilnashee Maahruh Mahjabeen Song Lyrics and Translation

    From the movie – Namastey London

    (Dilruba, dilnasheen, maahruh, mahjabeen – (2)

    Sweetheart, heart warming, captivating, moon-like – 2

    Humnawaa, humnashee hum tere hamko yakee

    harmony, beloved, I am sure I am all these to you

    Teraa meraa jo pyaar hai

    The love of yours and mine

    pyaar yeh jordaar hai – (2)) – (2)

    is a terrific love – 2

    (Dilruba, dilnasheen, maahruh, mahjabeen – (2)

    Sweetheart, heart warming, captivating, moon-like – 2

    Humnawaa, humnashee hum tere hamko yakee

    harmony, beloved, I am sure I am all these to you

    Teraa meraa jo pyaar hai

    The love of yours and mine

    pyaar yeh jordaar hai – (2)) – (2)

    is a terrific love – 2

    Dilruba, dilnashee, maahruh, mahjabee

    Sweetheart, heart warming, captivating, moon-like

    Too hee hain meree yaadon kee baaho me

    You only are in my arms of memories

    Too hee hai mere sapano kee raaho mein

    You only are there in the path of my dreams

    Too hee toh hai jisne dil ko dee hai yeh kahaaniya

    You are the one who has given this story to my heart

    Too hee toh hai jisne dil ko dee hai yeh nishaaniya

    You are the one who has given these marks to my heart

    Tere meraa jo pyaar hai, pyaar yeh jordaar hai – (2)

    The love of yours and mine is a terrific love – 2

    (Dilruba, dilnasheen, maahruh, mahjabeen – (2)

    Sweetheart, heart warming, captivating, moon-like – 2

    Humnawaa, humnashee hum tere hamko yakee

    harmony, beloved, I am sure I am all these to you

    Namastey, London, London, London

    Greetings to London

    Too hee toh meri haar hai jit hai

    You only are my loss and victory

    Too hee toh mere pyaar kee jit hai

    You only are the win of my love

    Too hee jindagee hai, jindagee kee har khushee hai

    You are my life, and the joy of life

    Tu hee sirf too hee jindagee me har ghadee hai

    Only you are there in my every moment of life

    Tere meraa jo pyaar hai, pyaar yeh jordar hai – (2)

    The love of yours and mine is a terrific love – 2

    (Dilruba, dilnasheen, maahruh, mahjabeen – (2)

    Sweetheart, heart warming, captivating, moon-like – 2

    Humnawaa, humnashee hum tere hamko yakee

    harmony, beloved, I am sure I am all these to you

    Teraa meraa jo pyaar hai

    The love of yours and mine

    pyaar yeh jordaar hai – (2)) – (2)

    Is a terrific love – 2

    About the movie – Namastey London

    A man takes his thoroughly-British daughter to his home country, India. There, he arranges her marriage to someone she considers a fool. The daughter attempts to outwit them, but the groom quietly and patiently hatches his own plan.

    https://www.imdb.com/title/tt0795434/

    Exit mobile version