Noor E Khuda Song Lyrics and Translation
From the movie – My Name Is Khan
NOTE: Noor-e-Khuda means light of God which actually means God itself.
Noor E Khuda�.
Ajnabi mod hai,
What strange times are these
Khauf har aur hai,
There’s fear everywhere
Har nazar pe dhuan chha gaya
Everything appears foggy
Pal bhar mein jaane kya kho gaya
In an instant something is lost
Aasman zard hai
The sky is pale
Aahein bhi sard hai,
Breath is frigid
Tan se saaya juda ho gaya
Shadows are separated from bodies
Pal bhar mein jaane kya kho gaya
In an instant something is lost
Saans ruk si gayi
Breath flows haltingly
Jism chhil sa gaya
Body feels like it’s been skinned
Toote khwabon ke manzar pe
On broken dreams
Tera jahan chal diya
Your world survives
Noor E Khuda Noor E Khuda
Light of God
tu kahan chhupa hai humein yeh bata
Tell us where you’re hiding
Noor E Khuda Noor E Khuda
Light of God
yun naa humse nazarein phira.
Please don’t turn away from us
Noor E Khuda ..
Nazar-e-karam farma hi de
Shower your grace on us
Deen-o-dharam ko jaga hi de
Awaken mercy and goodness
Jalti hui tanhaiyaan
Burning loneliness�..
Roothi hui parchhaiyaan
Angry shadows�..
Kaisi udi yeh hawa
What sort of wind is this blowing
Chhaya yeh kaisa sama
What kind of atmosphere is this
Ruh jam si gai
The soul is frozen
Waqt tham sa gaya
Time stands still
Toote khwabon ke manzar pe
On broken dreams
Tera jahan chal diya
Your world survives
Noor E Khuda Noor E Khuda
Light of God
tu kahan chhupa hai humein yeh bata
Tell us where you’re hiding
Noor E Khuda Noor E Khuda
Light of God
yun naa humse nazarein phira.
Please don’t turn away from us
Noor E Khuda ..
Noor E Khuda ..
Ujde se lamhon ko aas teri,
Desolate moments hope for you
Zakhmi dilon ko hai pyaas teri
Wounded hearts thirst for you
Har dhadkan ko talaash teri,
Every heartbeat searches for you
Tera milta nahi hai pata,
But no one can find you
Khaali aankhein khud se sawaal karein,
Empty eyes ask each other
Aman ki cheekh behaal karein,
Peace screams in agony and pain
Behta lahoo fariyaad karein,
Rivers of blood plead with you
Tera mit ta chala hai nishaan,
Every trace of you is being wiped out
Ruh jam si gai
The soul is frozen
Waqt tham sa gaya
Time stands still
Toote khwabon ke manzar pe
On broken dreams
Tera jahan chal diya
Your world survives
Noor E Khuda Noor E Khuda
Light of God
tu kahan chhupa hai humein yeh bata
Tell us where you’re hiding
Noor E Khuda Noor E Khuda
Light of God
yun naa humse nazarein phira.
Please don’t turn away from us
Noor E Khuda ..
Noor E Khuda ..
Noor E Khuda Noor E Khuda
Light of God
aaj kal tu kahan hai yeh bataa
where are you?
Noor E Khuda Noor E Khuda
Light of God
aaj kal tu kahan hai yeh bataa
where are you?
Noor E Khuda Noor E Khuda
Light of God
Kya yeh sach hai ki tu hum se Khafa
Are you really upset with us?
Translation by – Rakesh
About the movie – My Name Is Khan
An Indian Muslim man with Asperger’s syndrome takes a challenge to speak to the President of the United States seriously and embarks on a cross-country journey.