Skip to content

Allah Hi Rahem Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – My Name Is Khan movie

    Allah Hi Rahem Song Lyrics and Translation

    From the movie – My Name Is Khan

    Allah hi rahem, Maula hi rahem � 8

    God is merciful, God is kind

    Kaise ishq se sajh gayi raahein

    Your love has adorned my path

    Jab se dekhi hai teri nigaahein ya khuda

    Since the day I felt your benign gaze oh God,

    Main to tera ho gaya

    I have become yours

    Kaise ishq se sajh gayi raahein

    Your love has adorned my path

    Jab se dekhi hai teri nigaahein ya khuda

    Since the day I felt your benign gaze oh God,

    Main to tera ho gaya

    I have become yours

    Tu jo karam pharmaye, adam insaan ho jaaye

    When you bestow your grace, we become non-entities

    Mastana ho ke, deewana ho ke tujhe pal mein paa jaaye

    Intoxicated (with your love) we become one with you

    Saans-e-fiza mein tu hai, rooh-e-bayan mein tu hai

    You’re in every breath, in every soul

    Har ibtidaa mein, har inteha mein, har ek nazar-e-zabaan tu hai

    You’re in every beginning and every end, in every gaze and word spoken

    Allah hi rahem, maula hi rahem ..

    O har zarre mein tu hai chupa

    You can be seen in everything

    Phir doondhe kyun tera pataa

    Then why do we search for you

    Tu hai dhoop mein, tu hai saaye mein

    You’re in the warmth and in the cool shade

    Apne mein hai, tu paraye mein

    You’re in loved ones and in strangers

    Allah, allah ..

    Mere rom rom ki ek adaa

    You’re in every part of me

    Tu ishq mera, ae mere khuda

    You are my love, my God

    Har saans mein hai bas teri dua

    Every breath I take is a gift from you

    Tu ishq mera, ae mere khuda

    You are my love, my God

    Tujhe paane se badkar kuch bhi nahin

    There’s nothing greater than receiving your love

    Tujhe dekhte hi dil bole yahi

    When I see you my heart sings..

    Allah, allah ..

    Kaise ishq se sajh gayi raahein

    Your love has adorned my path

    Jab se dekhi hai teri nigaahein ya khuda

    Since the day I felt your benign gaze oh God,

    Main to tera ho gaya

    I have become yours

    Tu jo karam pharmaye, adam insaan ho jaaye

    When you bestow your grace, we become non-entities

    Mastana ho ke, deewana ho ke tujhe pal mein paa jaaye

    Intoxicated (with your love) we become one with you

    Saans-e-fiza mein tu hai, rooh-e-bayan mein tu hai

    You’re in every breath, in every soul

    Har ibtidaa mein, har inteha mein, har ek nazar-e-zabaan tu hai

    You’re in every beginning and every end, in every gaze and word spoken

    Allah hi rahem, Maula hi rahem ..

    God is merciful, God is kind

    Translation by – Rakesh

    About the movie – My Name Is Khan

    An Indian Muslim man with Asperger’s syndrome takes a challenge to speak to the President of the United States seriously and embarks on a cross-country journey.

    https://www.imdb.com/title/tt1188996/

    Exit mobile version