Mil Hi Gaye Sajan Tum Song Lyrics and Translation
From the movie – Mr. Romeo
mil hi gaye sajan tum mil hi gaye
afterall you have met, o lover, you have met
chaman dekho khil hi gaye balam tum mil hi gaye
see the gardens have bloomed, o lover, you have met
mil hi gaye sajan tum mil hi gaye
afterall you have met, o lover, you have met
chaman dekho khil hi gaye balam tum mil hi gaye
see the gardens have bloomed, o lover, you have met
(aankhein mainne kholin to aankhon mein samaayi tuu
when i opened my eyes, you were filling my eyes
jab se tum se pyaar hua meri jaan mujhe jine ka bahaana mil gaya) – 2
ever since i felt love for you, o my soul, i have got an excuse for living
mil hi gaye sajan tum mil hi gaye
afterall you have met, o lover, you have met
chaman dekho khil hi gaye balam tum mil hi gaye
see the gardens have bloomed, o lover, you have met
kitane din se tum se lipatane ko tujh mein samaane ko tarasa huun main re jaan
for how many days, i have craved for clinging to you, for mingling in you, o life
kitane din se machala hai mera dil tere hi sapanon mein khoya hai mera dil
for how many days, my heart has insisted, my heart has remainned lost in just your dreams
dilabar mere ho tum jivan bhi ye hai tumhaara
you are my lover, this life is also yours
pyaar mere aayi hai javaani ye teri meharabaani
o my love, this youth has come on me, courtesy you
(aankhein mainne kholin to aankhon mein samaayi tuu
when i opened my eyes, you were filling my eyes
jab se tum se pyaar hua meri jaan mujhe jine ka bahaana mil gaya) – 2
ever since i felt love for you, o my soul, i have got an excuse for living
jabase tumane apana banaaya hai meri mohabbat ke gul ko khilaaya hai
ever since you have made me your own, you have bloomed the flower of love
jabase tumane ras barasaaya hai chaahat ki kaliyon ka madhuban khilaaya hai
everysince you have outpoured the juices, you have bloomed the garden of the buds of love
aaja jaanam ham tum hansate-gaate pyaar se ji lein
come, o love, you and me live with love, laughing and singing
jaan-e-jaan guunji hai hawaao mein teri-meri kahaani
o my soul, your and my story has been echoing in the airs
(aankhein mainne kholin to aankhon mein samaayi tuu
when i opened my eyes, you were filling my eyes
jab se tum se pyaar hua meri jaan mujhe jine ka bahaana mil gaya) -2
ever since i felt love for you, o my soul, i have got an excuse for living
About the movie – Mr. Romeo
When Pal’s son kills a police constable, his best friend, Saxena, the only witness to this murder, comes forward and as a result Pal’s son is arrested and charged with murder. Pal pleads with Saxena to change his witness statement, but Saxena refuses to do so, and as a result Pal…