Skip to content

Mil Hi Gaye Sajan Tum Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Mr. Romeo movie

    Mil Hi Gaye Sajan Tum Song Lyrics and Translation

    From the movie – Mr. Romeo

    mil hi gaye sajan tum mil hi gaye

    afterall you have met, o lover, you have met

    chaman dekho khil hi gaye balam tum mil hi gaye

    see the gardens have bloomed, o lover, you have met

    mil hi gaye sajan tum mil hi gaye

    afterall you have met, o lover, you have met

    chaman dekho khil hi gaye balam tum mil hi gaye

    see the gardens have bloomed, o lover, you have met

    (aankhein mainne kholin to aankhon mein samaayi tuu

    when i opened my eyes, you were filling my eyes

    jab se tum se pyaar hua meri jaan mujhe jine ka bahaana mil gaya) – 2

    ever since i felt love for you, o my soul, i have got an excuse for living

    mil hi gaye sajan tum mil hi gaye

    afterall you have met, o lover, you have met

    chaman dekho khil hi gaye balam tum mil hi gaye

    see the gardens have bloomed, o lover, you have met

    kitane din se tum se lipatane ko tujh mein samaane ko tarasa huun main re jaan

    for how many days, i have craved for clinging to you, for mingling in you, o life

    kitane din se machala hai mera dil tere hi sapanon mein khoya hai mera dil

    for how many days, my heart has insisted, my heart has remainned lost in just your dreams

    dilabar mere ho tum jivan bhi ye hai tumhaara

    you are my lover, this life is also yours

    pyaar mere aayi hai javaani ye teri meharabaani

    o my love, this youth has come on me, courtesy you

    (aankhein mainne kholin to aankhon mein samaayi tuu

    when i opened my eyes, you were filling my eyes

    jab se tum se pyaar hua meri jaan mujhe jine ka bahaana mil gaya) – 2

    ever since i felt love for you, o my soul, i have got an excuse for living

    jabase tumane apana banaaya hai meri mohabbat ke gul ko khilaaya hai

    ever since you have made me your own, you have bloomed the flower of love

    jabase tumane ras barasaaya hai chaahat ki kaliyon ka madhuban khilaaya hai

    everysince you have outpoured the juices, you have bloomed the garden of the buds of love

    aaja jaanam ham tum hansate-gaate pyaar se ji lein

    come, o love, you and me live with love, laughing and singing

    jaan-e-jaan guunji hai hawaao mein teri-meri kahaani

    o my soul, your and my story has been echoing in the airs

    (aankhein mainne kholin to aankhon mein samaayi tuu

    when i opened my eyes, you were filling my eyes

    jab se tum se pyaar hua meri jaan mujhe jine ka bahaana mil gaya) -2

    ever since i felt love for you, o my soul, i have got an excuse for living

    About the movie – Mr. Romeo

    When Pal’s son kills a police constable, his best friend, Saxena, the only witness to this murder, comes forward and as a result Pal’s son is arrested and charged with murder. Pal pleads with Saxena to change his witness statement, but Saxena refuses to do so, and as a result Pal…

    https://www.imdb.com/title/tt0422775/

    Exit mobile version