Mashooqa Mashooqa Song Lyrics and Translation
From the movie – Mere Jeevan Saathi (2005)
awaara, awaara, dil ka kunwara
Wanderer, wanderer, single at heart
keh ke bulaaye mujhe mera dildaara
he calls me “my love”
mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa
beloved/sweetheart
mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa
beloved/sweetheart
awaara, awaara, dil ka awaara
keh ke bulaaye tujhe tera dildaara
mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa
mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa
(mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa
mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa)
teri aamanat hai yeh chehra nuraani
This face is your possession
tujhse huwi hain meri raatein suhaani
because of you my nights have become beautiful
tere liye hai mera dil aashiqaana
my heart is is love with you
teri aadaon ka mein aashiq puraana
i am an old lover of your ways
kya yeh shabnam ko, jalta pangara
to these dewdrops, burns (i dunno what pangara is)
keh ke bulaaye mujhe mera dildaara
he calls me “my love”
mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa
mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa
(mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa
mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa)
sab se judaa hai jaana, yeh husn tera
it is different from everyone else, this beauty of yours
betaab tere liye, baahon ka ghera
my arms yearn for you
teri nigaon mein hai jadoo hi jadoo
in yoru eyes there is magic only magic
aise mein kaise rakhoon khud pe main kaboo
how do i keep myself under control
dekha jo tujhko to deewana dil haara
looking at you, this crazy heart lost
keh ke bulaaye tujhe tera dildaara
it calls you its love
mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa
mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa
About the movie – Mere Jeevan Saathi (2005)
Back in college, Natasha was obsessed with Vicky, who has become a successful rock star. Nothing ever happened between them, however. At the time, Vicky was in love with Anjali, who one fateful night suffered a great loss because of him. Now Natasha is the owner of a music label …