Skip to content

You Are Happening Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Main Aur Mrs Khanna movie

    "Happening [Full Song]" Main Aurr Mrs Khanna | Salman Khan, Preity Zinta

    You Are Happening Song Lyrics and Translation

    From the movie – Main Aur Mrs Khanna

    hum ishaaron se jaan le le toh aankhon ka woh kaam hai

    if i am killing with signs/signals, then it’s a work of eyes

    jisako kadamon mein hum jagah de usaka aaashiq naam hai

    to whom i give place beneath my feet, then lover is his name

    najaron ki yeh aabaru hai waar khaali jaata nahi

    this is the status/honor of my eyes that none of its attack has gone in vain

    hum bala se kam nahi jo chaahe hamein woh aajmaa le

    i am not less than any calamity, if you want you can test

    happening you are happening – (3)

    (mukhade pe tere haale jaisi baaliyaan happening

    round like moon are your earrings, happening

    o tune aankhon mein jo surama laga liya happening) – (2)

    and when you adorn your eyes with collyrium, happening

    surama: collyrium applied to the eyes and eyelashes to embellish them

    wasl ki minnat kare hain, saare aashiq jid kare hain – (2)

    all of my lovers are striving to meet me

    gaal mein dimple padein hain, iname kitane dil pade hain

    dimples are on my cheeks, and numbers of hearts are fall in it

    rakh lon main sab sambhaalake

    let me keep them all properly

    happening yeah happening

    mukhade pe mere haale jaisi baaliyaan happening

    round like moon are my earrings, happening

    mere gaalon pe shabak jaisi laaliyaan happening

    red like (shabak?) are my cheeks, happening

    happening happening happening happening

    jahaaan se hum nikalate hain, wahaan mausam badalate hain

    from wherever i go, the season changes there

    hawaayein chumkar jaayein, sitaarein saath chalate hain

    the wind blow by kissing me and stars walks along with me

    hamako karane de gulaami, dil mein apane rehane de

    let us be your slave, let us be in your heart

    roj karate hai salaami abb toh apana kehane de

    we salute you everyday, at least now let us make yours

    aaye sabhi mere liye mere liye sabhi aaye

    has come everyone for me, for me everyone has come

    jaan apani lutaane ko

    to lay down their lives

    happening you are happening happening

    mukhade pe tere haale jaisi baaliyaan happening

    round like moon are your earrings, happening

    o tune aankhon mein jo surama laga liya happening

    and when you adorn your eyes with collyrium, happening

    hamaare husn ka charcha jamino aasmaan par hai

    the talks of my beauty are on earth and heaven

    farishte bhi puchhate hai haseena tu kahaan par hai

    even the angels ask me where i am

    apane dil mein o haseena hamako mehmaan hone de

    in your heat o beautiful let us be guests

    hum bhi tere hai deewaane hum pe ehsaan hone de

    we/i are/am also your crazy lover, have a favour to us/me also

    kabhi aana meri gali, mere gali kabhi aana

    someday come to my lane, to my lane come someday

    yeh arj lagaane ko

    to perform this ceremony

    happening you are happening, happening

    mukhade pe tere haale jaisi baaliyaan happening

    round like moon are your earrings, happening

    o tune aankhon mein jo surama laga liya happening

    and when you adorn your eyes with collyrium, happening

    takabbur hum kisi ka bhi kahaan najaron mein rakhate hain

    the arrogance of anyone, where do i keep in my eyes

    mohabbat ko tumhi jaise sada kadamon mein rakhate hain

    people like you always keeps love in feet

    hamse jamino aasmaan kahe tumasa haseen na koyi hai

    the earth and sky says to me that no one in beautiful like me

    tumase hawaao mein uda karein jinaki jameen na koyi hai

    and people like you fly in air, of whom there is no earth

    hamane bulaaya nahi, hamane sikhaaya nahi

    we/i haven’t called, we/i haven’t taught

    apani khata nahi sachchi mein

    it’s not my/our fault

    tumane bulaaya use tumane milaaya use

    you called her/him, you made to meet her/him

    dungi saja tumhe achchhi main

    i will give you the good punishment

    aaj inaki hai shaamat bhul jaayenge sharaarat

    it’s his adversity today, he will forget the mischief forever

    abb toh chalati hoon, khuda haafis main karati hoon

    About the movie – Main Aur Mrs Khanna

    You Are Happening Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning - Main Aur Mrs Khanna movie

    An unhappily married couple find love in strange situations.

    https://www.imdb.com/title/tt1174041/