https://www.youtube.com/watch?v=oKmPpU8RlVo
Teri Saanson Mein Song Lyrics and Translation
From the movie – Karle Pyaar Karle
Tumse hain din mere
My days are from you
tumse hain raatein
My nights are from you
tumse hain rahat meri…
My relief is from you
Tumse hain pal mere
My moment is from you
tumse hain kal
My tomorrow if from you
tumse hain chahat meri…
My love is from you
(Abb rehna hai sang tere hi mujhe
Now I have to live with you only
Abb jeena hai sang tere hi mujhe) – 2
Now I have to live with you only – 2
Teri saanson mein aise bas jaaoon
I want to reside in your breaths in such a way
Juda koi na kar paaye
That no one can separate us
Teri baahon mein yun simat jaaoon
I will rumple in your arms in such a way
Juda koi na kar paaye
that no one can separate us
Ho koi bhi safar saath chalna mujhe
Be any journey, I want to walk with you
Bepanah meri jaan chahoonga main tujhe
I will love you without any limits
Chaahe lele mera imtehaan
Test me if you wish
Teri saanson mein aise bas jaaoon
I want to reside in your breaths in such a way
Juda koi na kar paaye
That no one can separate us
Teri baahon mein yun simat jaaoon
I will rumple in your arms in such a way
Juda koi na kar paaye
that no one can separate us
Dil ki zameen pe tere nishaan hain
On my heart’s ground are your signs
Tumse hai duniyaa meri khushrawaan
With you is my life full of happiness
Main chal raha tha tanha akela
I was walking alone and lonely
Tum jo mile to mila karvaan
When you met me, I got caravan
Lafz banu main tere, tu ban zubaan
I will be your worlds, and you be my language
Mere andheron ki tu ban subah
Be a morning of my darks
Teri zulfon mein aise kho jaaoon
I will be lost in your hair in such a way
Juda koi na kar paaye
That no one can separate us
Teri daaman mein aise so jaaoon
I will sleep in your lap such a way
Juda koi naa kar paaye
That no one can separate us
Shabnam sa chamke tera badan yeh
This body of yours shines like a dew
Thehri hui hai tujhi pe nigaah
My eyes are resting on you
Sulge sulge se armaan hain dil ke
There are burning intentions in my heart
Ho jaaye na hamse koi gunaah
May there be no sin by me
Khwahishon ko tum meri yun na saza do
Don’t punish my dreams this way
Baahon mein aao meri, khud ko mitta lo
Come into my arms and get yourself destroyed
Teri nas nas mein yun bhaith jaaoon
I want to reside in your veins
Juda koi na kar paaye
So that no one can separate us
Teri dhadkan mein yun dhadak jaaoon
I want to become the beat of your heartbeats
Juda koi na kar paaye
so that no one can separate us
Ho koi bhi safar saath chalna mujhe
Be any journey, I want to walk with you
Bepanah meri jaan chahoonga main tujhe
I will love you without any limits
Chaahe lele mera imtehaan
Test me if you wish
Teri saanson mein aise bas jaaoon
I want to reside in your breaths in such a way
Juda koi na kar paaye
That no one can separate us
Teri baahon mein yun simat jaaoon
I will rumple in your arms in such a way
Juda koi na kar paaye
That no one can separate us
About the movie – Karle Pyaar Karle
Karle Pyaar Karle is an adrenaline gushing, action packed, edgy love story of two rebels, Kabir & Preet, playing the game of life.