Chand Sitaare Song Lyrics and Translation
From the movie – Kaho Na Pyar Hai
chaand sitaare phuul aur khushbu…
Moon, stars, flowers and fragrance…
ye to saare puraane hain
These are all old.
taaza taaza kali khili hai ham uske diwaane hain
She is a freshly bloomed flower, and we are mad for her.
are kaali ghataayein barkha saavan…
Oh, black clouds, the rainy season…
ye to sab afsaane hain
these are all (old) tales.
taaza taaza kali khili hai ham uske diwaane hain
She is a freshly bloomed flower, and we are mad for her.
andaaz hain uske naye naye hai naya naya diwaanaapan…
Her mannerisms are unprecedented, and so is our madness.
pahanake taaj jawaani ka hanske laut gaya bachpan
Childhood, placing upon her the crowd of beauteous youth, departed with a laugh.
git gazal sab kal ki baatein…
Songs, poems, all are things of the past…
uske naye taraane hain
Her melodies are new.
taaza taaza kali khili hai ham uske diwaane hain
She is a freshly bloomed flower, and we are mad for her.
hai ruup mein itna saadapan to kitna sundar hoga mann…
There’s such simplicity in her beauty; how beautiful must her heart be!
bin gahane aur singaar bina voh to lagti hai dulhan
Without jewelry, bare of adornments, she looks like a bride.
kaajal bindiya kangan jhumke…
Kohl, bindi, bangles and earrings,
ye to guzare zamaane hain
they’re all of an era past.
taaza taaza kali khili hai ham uske diwaane hain
She is a freshly bloomed flower, and we are mad for her.
chaand sitaare phuul aur khushbuu,
Moon, stars, flowers and fragrance,
ye to saare puraane hain
these are all old.
taaza taaza kali khili hai ham uske diwaane hain
She is a freshly bloomed flower, and we are mad for her.
kaali ghataayein barkha saavan
Oh, black clouds, the rainy season,
yeh to sab afsaane hain
these are all (old) tales.
taaza taaza kali khili hai ham uske diwaane hain
She is a freshly bloomed flower, and we are mad for her.
About the movie – Kaho Na Pyar Hai
A young girl meets the doppelganger of her deceased boyfriend and now has a chance to find the people who have murdered him.