Abhi Abhi Song Lyrics and Translation
From the movie – Jism 2
Abhi abhi toh mile ho
You have met just now
Abhi naa karo chhootne ki baat
Now don’t talk about leaving
Abhi abhi toh pasand aaye ho
Just now I have started liking you
Abhi abhi roothne ki baat
Not don’t talk about getting upset
Abhi abhi toh roshni aayi
The light has came just now
Abhi naa karo munh chhupane ki baat
Now don’t talk about hiding the face
Abhi abhi zindagi shuru hai
The life has just begun
Abhi abhi tham jane ki baat
Don’t talk about stopping now
Hum toh haare mahiya re
I have lost O beloved
Moonde naina, neend tihare
When I closed my eyes, sleep is yours
Hum toh haare mahiya re
I have lost O beloved
Moonde naina, neend tihare
When I closed my eyes, sleep is yours
Teri baazuon mein meri chahatein samaaye
My desires reside in your arms
Teri dhadkano ko meri dhadkanein sunaaye
My heartbeats listen to yours
Teri khwahishon se meri khwahishein riha hain
My wishes are free from yours
Teri karwaton se meri dastaan bayaan hai
My story is made by your turnings in the bed
Kya sukoon, kya junoon humnawa
What peace and passion my friend
Abhi abhi dil ki sooni hai
I have listened to my heart just now
Abhi na karo zamaane ki baat
Now don’t talk about the world
Abhi abhi baatein ruki hain
Now the talks have stopped
Abhi abhi dohraane ki baat
Not don’t talk about repeating them
Abhi abhi aawaaragi aayi
The vagrancy has come just now
Abhi na karo sambhalne ki baat
Now don’t talk about becoming sober
Abhi abhi zindagi shuru hai
The life has just begun
Abhi abhi tham jane ki baat
Now don’t talk about stopping it
Woh subah toh bewajah ho
That morning would be worthless
Ke guzre bin tumhare jiski raat
whose night is spent without you
Woh subah toh bewajah ho
That morning would be worthless
Ke guzre bin tumhare jiski raat
whose night is spent without you
Teri baazuon mein meri chahatein samaaye
My desires reside in your arms
Teri dhadkano ko meri dhadkanein sunaaye
My heartbeats listen to yours
Teri khwahishon se meri khwahishein riha hain
My wishes are free from yours
Teri karwaton se meri dastaan bayaan hai
My story is made by your turnings in the bed
Kya sukoon, kya junoon humnawa
What peace and passion my friend
Hum toh haare mahiya re
I have lost O my beloved
Moondein naina neend tihaare
When I closed my eyes, the sleep is yours
Hum toh haare mahiya re
I have lost O my beloved
Moondein naina neend tihaare
When I closed my eyes, the sleep is yours
Ishq bhi kiya re maula
I even loved O lord
Dard bhi diya re maula – 2
I even gave pain O lord – 2
Yun toh khush raha, magar kuch reh gaya baaki
Though I remained happy, there is still something remaining
Faqr bhi kiya re maula
I even felt pride O lord
Ilm bhi liya re maula
I even attained knowledge O lord
Zindagi jiya magar kuch reh gaya baaki
I live life, but still something is remaining
Tu nahi dikha re maula
I haven’t seen you O lord
Sab nahi bika re maula
Not everything was sold O lord
Aur jahan rukha wahan pe
And wherever I stopped there
Shaam hai khaali
the evening was empty
Dum taram taram taram ta – 2
Dum taram taram taram ta – 2
Chaah ki kami mein tu hai
You are in the lack of wishes
Aankh ki nami mein tu hai
You are in the dampness of the eyes
Aansu mein tu, pyaas mein tu
You are in the tears, you are in the thirst
Saans mein tu
You are in the breaths
Bewaja hasi mein tu hai
You are in the meaningless laughter
Jo dhike ussi mein tu hai
You are in everything I see
Ashkh mein tum rashkh mein tu, jaan mein tu
You are in tears, in jealousy, and in life
Ishq bhi kiya re maula
I even loved O lord
Dard bhi diya re maula – 2
I even gave pain O lord – 2
Yun toh khush raha, magar kuch reh gaya baaki
Though I remained happy, there is still something remaining
Faqr bhi kiya re maula
I even felt pride O lord
Ilm bhi liya re maula
I even attained knowledge O lord
Zindagi jiya magar kuch reh gaya baaki
I live life, but still something is remaining
Tu nahi dikha re maula
I haven’t seen you O lord
Sab nahi bika re maula
Not everything was sold O lord
Aur jahan rukha wahan pe
And wherever I stopped there
Shaam hai khaali
the evening was empty
Dum taram taram taram ta – 2
Dum taram taram taram ta – 2
Zeet ki sacchaiyon se, rooh ki gehraiyon se
Through the truth of victory, and depth of the soul
Raat ki tanhaiyon se tu guzar zara
just pass through the loneliness of the night
Zeet ki sacchaiyon se, rooh ki gehraiyon se
Through the truth of victory, and depth of the soul
Raat ki tanhaiyon se tu guzar zara
just pass through the loneliness of the night
Dum taram taram taram ta – 2
Dum taram taram taram ta – 2
About the movie – Jism 2
Izna, a porn star, is tasked by an Indian Intelligence Agency to seduce her ex-boyfriend Kabir, a dreaded assassin, in order to steal vital information relating to his sleeper cell contacts.