Skip to content

Aag Ka Dariya Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Issaq movie

    Aag Ka Dariya Song Lyrics and Translation

    From the movie – Issaq

    Zarra zarra jale, zarra zarra phunke

    Every particle is burning, every particle is emitting smoke

    Aslahe aslahe rom rom tape

    Every vein is burning slowly

    Woh teer si chubhti khoon ki baari

    That drip of blood piercing like a bow

    Jang ka ye silsila janm se jaari

    This war is going on since my birth

    Mere jism main jaise rooh hai jaagi

    as if a soul inside me has awaken

    Mujh mein hi jaise koi ho gaya hai baagi

    someone inside me has become a rebel

    Parinde ko udna hai

    The birds (referred to the rebel) has to fly

    Sab saadhe nishana hai…..

    and everyone is aiming at it

    Yeh aag ka dariya hai doob ke jaana

    This is an ocean of fire, and one has to cross it by drowning

    Yeh aag ka dariya hai doob ke jaana hai

    This is an ocean of fire, and one has to cross it by drowning

    tere roop rang mein khan khan hai

    There is a rhythmic flow in your guise

    Aur batiyan mein ras manthan hai) – 2

    and a nectar in your talks – 2

    Tu bharam hai ya ehsaas mera

    are you an illusion or a feeling

    Mast honthon ki chan chan hai

    You are the melody of the beautiful lips

    Gehre gehre mein ho. tu lakh pehron mein

    You be in any deep, or surrounded by many

    Hoga jo ho tujhe paana hai

    I want to achieve you whatever happens

    Ye aag ka dariya hai doob ke jaana hai – 2

    This is the ocean of fire, and one has get into to cross it – 2

    Rang se tere juda hoke berang hi mujhko rehna hai – 2

    Being separated from your colour, I want to remain colourless – 2

    Pal pal palchhin man waare, kahe ki kuchh na kehna hai

    Every single moment, my heart says me to be silent

    Tookdo tookdo mein jee main raha

    I am living in bits and pieces

    Ab pura na ho paunga main yahan

    Now I cannot be complete here

    Zarre ko baazi haan toofan se lagana hai

    The small particles want to bet with the storm

    Yeh aag ka dariya hai doob ke jaana hai – 2

    This is the ocean of fire, and one has get into to cross it – 2

    About the movie – Issaq

    A contemporary adaptation of Romeo and Juliet set in the backdrop of Varanasi in the UP heartland, complete with naxalism, sand mining mafia and of course the timeless love story.

    https://www.imdb.com/title/tt2215163/

    Exit mobile version