Skip to content

Pareshaan Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Ishaqzaade movie

    Pareshaan | Full Song | Ishaqzaade | Parineeti Chopra, Arjun Kapoor, Shalmali Kholgade, Amit Trivedi

    Pareshaan Song Lyrics and Translation

    From the movie – Ishaqzaade

    Naye naye naina mere dhunde hai darbadar kyun tujhe

    Why do my eyes keep looking for you everywhere

    Naye naye manzar yeh tak te hai iss kadar kyun mujhe

    Why do these new sceneries keep staring at me like this

    Zara zara phulon pe jadne laga dil mera

    My heart is getting attracted to the flowers little by little

    Zara zara kaanton se lagne laga dil mera

    my heart is liking the thorns a little

    Main pareshaan pareshaan pareshaan pareshaan

    I am disturbed, disturbed

    Aatishein woh kahaan

    where are those fireworks

    Main pareshaan pareshaan pareshaan pareshaan

    I am disturbed, and confused

    Ranjishein hai duan haan

    The acrimony is lost in the smoke

    Gash kha ke galiyan mudne lagi hain mudne lagi hain

    The streets having fainted is about to turn

    Raahon se teri judne lagi hain judne lagi hain

    they have started connecting with your paths

    Chubaare saare yeh meelon ke maare se

    All these crossroads are fed up of the distances

    Puche hai tera pata

    and ask for your address

    Zara zara chalne se thakne laga hai dil mera

    my heart is getting tired walking a little

    Zara zara udne ko kar ne laga dil mera

    My heart is feeling to fly a little

    Main pareshaan pareshaan pareshaan pareshaan

    I am disturbed, and confused

    Dilkashi ka samaa

    It is a lovely weather

    Main pareshaan pareshaan pareshaan pareshaan

    I am disturbed and confused

    Khwaishon ka samaa

    It is a weather of wishes

    Be baat khud pe marne lagi hoon

    I am starting to like myself for no reason

    marne lagi hoon

    and falling for myself

    Be bak aahein bharne lagi hoon

    have begun to sigh openly

    bharne lagi hoon

    sigh freely

    Chaahat ke cheente hain, khaare bhi mithe hain

    These are the sprinkles of love, though they are salty, they are sweet

    Main kya se kya ho gayi

    what has become of me

    Zara zara fitrat badal ne laga dil mera

    my heart has started changing its intention a little

    Zara zara kismat se ladne laga dil mera

    my heart has begun fighting with the destiny a little

    Kaisi madhoshiyan

    what intoxications

    Mastiyan mastiyan

    Joys

    Main pareshaan pareshaan pareshaan pareshaan

    I am disturbed and confused

    Aatishein woh kahaan

    where are those fireworks

    Main pareshaan pareshaan pareshaan pareshaan

    I am disturbed and confused

    Ranjishein hai duan haan

    The acrimony is in the smoke

    About the movie – Ishaqzaade

    Pareshaan Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning - Ishaqzaade movie

    While fighting for the political supremacy of their respective families, a Hindu man and a Muslim woman share a forbidden romance.

    https://www.imdb.com/title/tt2308773/