Skip to content

Caravan Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Hello movie

    Caravan Song Lyrics and Translation

    From the movie – Hello

    raat simati jaayegi aur chaand behata jaayega

    might will start on compressing, while the moon will be flowing

    bas raat ke hum musaafir hai yahaan

    only the travelers of night are here

    khwaab badhate jaayenge aur ummr ghatati jaayegi

    the dreams will keep on increasing while life will keep on decreasing

    har lamha tutata hai aasmaan

    every moment the sky is breaking

    leke chala jaane kahaan

    don’t know where it is taking me/us

    yeh ajanabi (caarvaan caarvaan caarvaan -2)

    this strange caravan, caravan, caravan

    raat simati jaayegi aur chaand behata jaayega

    might will start on compressing, while the moon will be flowing

    bas raat ke hum musaafir hai yahaan

    only the travelers of night are here

    leke chala jaane kahaan

    don’t know where it is taking me/us

    yeh ajanabi (caarvaan caarvaan caarvaan -2)

    this strange caravan, caravan, caravan

    kaisi khushi hai, kaisa yeh ghum hai

    what kind a happiness is this, what kind a grief is this

    kaisi saja hai, kyun mili hai jindagi

    what punishment is this, why i got this life

    par toh lage hai, udate nahi hai

    there are wings but they didn’t fly

    jab kuchh nahi hai, kyun saji hai roshani

    if there is nothing then why the light is decorated

    shola jaga diya lekar hawa

    you have awaken the fire by flowing the wind

    aisa jahaan tera abb bataade tu bataade ai khuda

    like this is your world o god, now tell o god

    caarvaan caarvaan caarvaan – (2)

    caravan, caravan, caravan

    kiska gagan hai, kiski jameen hai

    whose sky and whose land/earth

    kisako pata hai kyun lagi hai aag si

    who knows that why there is a fire

    rehana yahi hai, chalana yahin hai

    we have to stay here and walk here

    thoda safar hai, kyun magar hai bebasi

    the journey is little but why there is helplessness

    sabko kahaan mila dil ka siya

    where did everybody get what they wanted

    aisa jahaan tera abb mitaade tu jalaade ai khuda

    like this is your world o god, now tell o god

    raat simati jaayegi aur chaand behata jaayega

    might will start on compressing, while the moon will be flowing

    bas raat ke hum musaafir hai yahaan

    only the travelers of night are here

    leke chala jaane kahaan

    don’t know where it is taking me/us

    yeh ajanabi (caarvaan caarvaan caarvaan

    this strange caravan, caravan, caravan

    caarvaan caarvaan caarvaan……..

    caarvaan caarvaan caarvaan……..

    About the movie – Hello

    Call-center workers receive a phone call from God.

    https://www.imdb.com/title/tt1087856/

    Exit mobile version