Tu Hi Meri Shab Hai Song Lyrics and Translation
From the movie – Gangster
Tu Hi Meri Shab Hai
tu hi meri shab hai subha hai tu hi din hai mera
You are my night, and my morning
tu hi mera rab hai jahaan hai tu hi meri duniya
Tu Hi Meri Shab Hai
tu hi meri shab hai subha hai tu hi din hai mera
Tu Hi Meri Shab Hai
tu hi meri shab hai subha hai tu hi din hai mera
Tu Hi Meri Shab Hai
tu hi meri shab hai subha hai tu hi din hai mera
You are my night, and my morning
tu hi mera rab hai jahaan hai tu hi meri duniya
You are my god you are my world
tu waqt mere liye main hoon tera lamha
You are my time, I’m but a second to you
kaise rahega bhala hoke tu mujhse judaa
How can you stay away from me?
o o o o ho ho
o o o o o o
tu hi meri shab hai subha hai tu hi din hai mera
tu hi mera rab hai jahaan hai tu hi meri duniya
tu waqt mere liye main hoon tera lamha
kaise rahega bhala hoke tu mujhse judaa
o o o o ho ho
o o o o o o
aankhon se padhke tujhe dil pe maine likha
I read from your eyes, and wrote on my heart
tu ban gaya hai mere jeene ki ek wajah
That you have become the reason for me to be alive
ho aankhon se padhke tujhe dil pe maine likha
tu ban gaya hai mere jeene ki ek wajah
teri hasi teri adaa auron se hai bilkul judaa
Your laughter, your style ..is different from the others
o o o o ho ho
o o o o o o
aankhen teri shabnami chehra tera aaina
Your eyes are like a firefly your face is a mirror
tu hai udaasi bhari koi haseen dastaan
You are a wonderful sad story
ho aankhen teri shabnami chehra tera aaina
tu hai udaasi bhari koi haseen dastaan
dil mein hai kya kuchh toh bata
Tell me what is in your heart
kyon hai bhala khud se khafa
Why are you so angry with yourself?
o o o o ho ho
o o o o o o
tu hi meri shab hai subha hai tu hi din hai mera
tu hi mera rab hai jahaan hai tu hi meri duniya
tu waqt mere liye main hoon tera lamha
kaise rahega bhala hoke tu mujhse judaa
o o o o ho ho
o o o o o o…
You are my night, and my morning
tu hi mera rab hai jahaan hai tu hi meri duniya
You are my god you are my world
tu waqt mere liye main hoon tera lamha
You are my time, I’m but a second to you
kaise rahega bhala hoke tu mujhse judaa
How can you stay away from me?
o o o o ho ho
o o o o o o
tu hi meri shab hai subha hai tu hi din hai mera
tu hi mera rab hai jahaan hai tu hi meri duniya
tu waqt mere liye main hoon tera lamha
kaise rahega bhala hoke tu mujhse judaa
o o o o ho ho
o o o o o o
aankhon se padhke tujhe dil pe maine likha
I read from your eyes, and wrote on my heart
tu ban gaya hai mere jeene ki ek wajah
That you have become the reason for me to be alive
ho aankhon se padhke tujhe dil pe maine likha
tu ban gaya hai mere jeene ki ek wajah
teri hasi teri adaa auron se hai bilkul judaa
Your laughter, your style ..is different from the others
o o o o ho ho
o o o o o o
aankhen teri shabnami chehra tera aaina
Your eyes are like a firefly your face is a mirror
tu hai udaasi bhari koi haseen dastaan
You are a wonderful sad story
ho aankhen teri shabnami chehra tera aaina
tu hai udaasi bhari koi haseen dastaan
dil mein hai kya kuchh toh bata
Tell me what is in your heart
kyon hai bhala khud se khafa
Why are you so angry with yourself?
o o o o ho ho
o o o o o o
tu hi meri shab hai subha hai tu hi din hai mera
tu hi mera rab hai jahaan hai tu hi meri duniya
tu waqt mere liye main hoon tera lamha
kaise rahega bhala hoke tu mujhse judaa
o o o o ho ho
o o o o o o…
You are my night, and my morning
tu hi mera rab hai jahaan hai tu hi meri duniya
You are my god you are my world
tu waqt mere liye main hoon tera lamha
You are my time, I’m but a second to you
kaise rahega bhala hoke tu mujhse judaa
How can you stay away from me?
o o o o ho ho
o o o o o o
tu hi meri shab hai subha hai tu hi din hai mera
tu hi mera rab hai jahaan hai tu hi meri duniya
tu waqt mere liye main hoon tera lamha
kaise rahega bhala hoke tu mujhse judaa
o o o o ho ho
o o o o o o
aankhon se padhke tujhe dil pe maine likha
I read from your eyes, and wrote on my heart
tu ban gaya hai mere jeene ki ek wajah
That you have become the reason for me to be alive
ho aankhon se padhke tujhe dil pe maine likha
tu ban gaya hai mere jeene ki ek wajah
teri hasi teri adaa auron se hai bilkul judaa
Your laughter, your style ..is different from the others
o o o o ho ho
o o o o o o
aankhen teri shabnami chehra tera aaina
Your eyes are like a firefly your face is a mirror
tu hai udaasi bhari koi haseen dastaan
You are a wonderful sad story
ho aankhen teri shabnami chehra tera aaina
tu hai udaasi bhari koi haseen dastaan
dil mein hai kya kuchh toh bata
Tell me what is in your heart
kyon hai bhala khud se khafa
Why are you so angry with yourself?
o o o o ho ho
o o o o o o
tu hi meri shab hai subha hai tu hi din hai mera
tu hi mera rab hai jahaan hai tu hi meri duniya
tu waqt mere liye main hoon tera lamha
kaise rahega bhala hoke tu mujhse judaa
o o o o ho ho
o o o o o o…
You are my god you are my world
tu waqt mere liye main hoon tera lamha
You are my time, I’m but a second to you
kaise rahega bhala hoke tu mujhse judaa
How can you stay away from me?
o o o o ho ho
o o o o o o
tu hi meri shab hai subha hai tu hi din hai mera
tu hi mera rab hai jahaan hai tu hi meri duniya
tu waqt mere liye main hoon tera lamha
kaise rahega bhala hoke tu mujhse judaa
o o o o ho ho
o o o o o o
aankhon se padhke tujhe dil pe maine likha
I read from your eyes, and wrote on my heart
tu ban gaya hai mere jeene ki ek wajah
That you have become the reason for me to be alive
ho aankhon se padhke tujhe dil pe maine likha
tu ban gaya hai mere jeene ki ek wajah
teri hasi teri adaa auron se hai bilkul judaa
Your laughter, your style ..is different from the others
o o o o ho ho
o o o o o o
aankhen teri shabnami chehra tera aaina
Your eyes are like a firefly your face is a mirror
tu hai udaasi bhari koi haseen dastaan
You are a wonderful sad story
ho aankhen teri shabnami chehra tera aaina
tu hai udaasi bhari koi haseen dastaan
dil mein hai kya kuchh toh bata
Tell me what is in your heart
kyon hai bhala khud se khafa
Why are you so angry with yourself?
o o o o ho ho
o o o o o o
tu hi meri shab hai subha hai tu hi din hai mera
tu hi mera rab hai jahaan hai tu hi meri duniya
tu waqt mere liye main hoon tera lamha
kaise rahega bhala hoke tu mujhse judaa
o o o o ho ho
o o o o o o…
Hindi Lyrics By Movie Title
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
| Top Songs
var _gaq = _gaq || [];
_gaq.push([‘_setAccount’, ‘UA-113114-9’]);
_gaq.push([‘_trackPageview’]);
(function() {
var ga = document.createElement(‘script’); ga.type = ‘text/javascript’; ga.async = true;
ga.src = (‘https:’ == document.location.protocol ? ‘https://ssl’ : ‘http://www’) + ‘.google-analytics.com/ga.js’;
var s = document.getElementsByTagName(‘script’)[0]; s.parentNode.insertBefore(ga, s);
})();
(function(w, d, s, id, n){
w[n] = w[n] || {q: [],
init: function(o) {w[n].initOpts = o;},
ready: function(c) {w[n].q.push(c);}};
var js, fjs = d.getElementsByTagName(s)[0];
if (d.getElementById(id)) {return;}
js = d.createElement(s); js.id = id;
js.src = “https://cdn.by.wonderpush.com/sdk/1.1/wonderpush-loader.min.js”;
fjs.parentNode.insertBefore(js, fjs);
}(window, document, “script”, “wonderpush-jssdk-loader”, “WonderPush”));
WonderPush.init({
webKey: “579cda0c237e25db54b6273fa353879b99f3c00f40f5f4d343f5dfce7dd4fe03”,
optInOptions: {
// You can modify or translate the following:
//modalBoxMessage: “We will send you personalized notifications.
You can always unsubscribe at any time.”,
//modalBoxButton: “Got it!”,
//externalBoxProcessingMessage: “Subscribing…”,
//externalBoxSuccessMessage: “Thanks for subscribing!”,
//externalBoxFailureMessage: “Sorry, something went wrong.”,
//externalBoxTooLongHint: “Poor connection or private browsing?”,
//externalBoxCloseHint: “Close”
}
});
About the movie – Gangster
In Seoul, a gangster’s alcoholic moll falls in love with another man.