Skip to content

Aankh Milaoongi Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Fiza movie

    Ankh Milaoongi - Video Song | Fiza | Karishma Kapoor & Hrithik Roshan

    Aankh Milaoongi Song Lyrics and Translation

    From the movie – Fiza

    badtamizi pe ham aa gaye to

    Now that incivility has overwhelmed me,

    tum sharifon ka phir kya hoga

    what will happen to you ladies and gentlemen?

    hai shishe ke ghar tumhaare

    Your house is made of glass;

    maara patthar to phir kya hoga

    if I threw a stone, what would happen?

    naachuun…

    I’ll dance…

    aankh milaayuungi aankh churaayuungi

    I’ll meet your eyes and look away;

    dil tarpaayuungi hosh uraayuungi

    I’ll make hearts long and steal away yourwits.

    sabko manaa luungi sab ruuth gaye to kya

    I’ll please everyone; and if you all takeoffense, so what?

    main naachuun bin paayal ghunghru tuutgaye to kya…

    I’ll dance without anklets; so what ifmy ankle bells broke?

    naachuun…

    I’ll dance…

    aankh milaayuungi aankh churaayuungi

    I’ll meet your eyes and look away;

    dil tarpaayuungi hosh uraayuungi

    I’ll make hearts long and steal away yourwits.

    sabko manaa luungi sab ruuth gaye to kya

    I’ll please everyone; and if you all takeoffense, so what?

    main naachuun bin paayal ghunghru tuutgaye to kya…

    I’ll dance without anklets; so what ifmy ankle bells broke?

    naachuun…

    I’ll dance…

    kuchh mushkil thi meri zara der se aayihuun

    I had some difficulties; I arrived a littlelate;

    lekin main muhabbat ke nazaron ne laayihuun

    but I have brought looks of love.

    kuchh mushkil thi meri zara der se aayihuun

    I had some difficulties; I arrived a littlelate;

    lekin main muhabbat ke nazaron ne laayihuun

    but I have brought looks of love.

    dil kaanch to hote hain yeh tuut gaye tokya

    Your hearts are crude and small; so whatif they break?

    main naachuun bin paayal ghunghru tuutgaye to kya…

    I’ll dance without anklets; so what ifmy ankle bells broke?

    naachuun…

    I’ll dance…

    maanake duniya mein har qadam pe dhoka hai

    Understanding that every step in this worldmeets with betrayal,

    auron pe nahin lekin mujhe khud pe bharosahai

    I have faith in myself, but not in others.

    nachuun…

    I’ll dance…

    maanake duniya mein har qadam pe dhoka hai

    Understanding that every step in this worldmeets with betrayal,

    auron pe nahin lekin mujhe khud pe bharosahai

    not in others, but in myself I have faith.

    jo kachche dhaage the vo tuut gaye to kya

    Those which were raw threads, so what ifthey break?

    main naachuun bin paayal ghunghru tuutgaye to kya…

    I’ll dance without anklets; so what ifmy ankle bells broke?

    naachuun…

    I’ll dance…

    About the movie – Fiza

    Aankh Milaoongi Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning - Fiza movie

    In 1993 Fiza’s brother Aman disappears during the riots in Mumbai. In 1999 Fiza is tired of waiting and goes looking for him.

    https://www.imdb.com/title/tt0248012/