Skip to content

Main Ek Ladki Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Chori Chori movie

    Main Ek Ladki Song Lyrics and Translation

    From the movie – Chori Chori

    main ek larki kya karuun…

    I’m only a girl; what am I to do?

    haay kitne larke kya karuun

    Oh, there are so many boys; what am I to do?

    dil kisko duun kisko na duun

    Should I give my heart to someone? Should I not give my heart to anyone?

    dil dhak dhak dharke kya karuun

    My heart keeps racing (for someone new); what am I to do?

    haay kitne larke kya karuun

    Oh, there are so many boys; what am I to do?

    dil kisko duun kisko na duun

    Should I give my heart to someone? Should I not give my heart to anyone?

    dil dhak dhak dharke kya karuun

    My heart keeps racing; what am I to do?

    raaste mein khare mere pichhe pare

    They stand in the street; they follow me around;

    bechain baRe mere diwaane

    they’re filled with longing, my lovers.

    koi yahaan gira koi vahaan gira

    One fell here, another fell there,

    meri mast nazar ki mastaane

    the addicts of my intoxicating glances.

    raaste mein khare mere pichhe pare

    They stand in the street; they follow me around;

    bechain bare mere diwaane

    they’re filled with longing, my lovers.

    koi yahaan gira koi vahaan gira

    One fell here, another fell there,

    koi kahaan gira koi kya jaane

    and one, who knows where he fell?

    main ek larki kya karuun…

    I’m only a girl; what am I to do?

    haay kitne larke kya karuun

    Oh, there are so many boys; what am I to do?

    dil kisko duun kisko na duun

    Should I give my heart to someone? Should I not give my heart to anyone?

    dil dhak dhak dharke kya karuun

    My heart keeps racing (for someone new); what am I to do?

    na haan boluun na na boluun

    I won’t say yes, nor will I say no.

    dil chaahe inhein tarpaati rahuun

    My heart prefers to keep tormenting them.

    ye sachche vaade karte rahe

    They keep making genuine promises;

    main jhuuthi qasmein khaati rahuun

    I keep taking false vows.

    na haan boluun na na boluun

    I won’t say yes, nor will I say no.

    dil chaahe inhein tarpaati rahuun

    My heart prefers to keep tormenting them.

    ye sachche vaade karte rahe

    They keep making genuine promises;

    main jhuuthi qasmein khaati rahuun

    I keep taking false vows.

    main ek larki kya karuun…

    I’m only a girl; what am I to do?

    haay kitne larke kya karuun

    Oh, there are so many boys; what am I to do?

    dil kisko duun kisko na duun

    Should I give my heart to someone? Should I not give my heart to anyone?

    dil dhak dhak dharke kya karuun

    My heart keeps racing (for someone new); what am I to do?

    About the movie – Chori Chori

    A spoiled rich girl on the run travels with a reporter looking for a news scoop.

    https://www.imdb.com/title/tt0049072/

    Exit mobile version