Mahiya… Jiski Aankhon Mein Meri Hi Nami Ho Song Lyrics and Translation
From the movie – Awarapan (2007)
somewhere out there, i know there is someone
who is waiting just for me maahiya
he is gonaa set me free maahiya
jiski aankhon mein meri hi nami ho
Who�s eyes have my softness
koyi toh hai woh yaar maahiya
That beloved is someone, darling
karoon main intzaar maahiya
I will wait darling
jisake jine mein meri hi kami ho
Who�s lacking myself in their living
rahe jo bekaraar maahiya
Who stays impatient darling
woh mujhpe nisaar maahiya
Who would sacrifice for me, darling
jisaki har baat mujhse judi ho
Who�s every talk is connected to me
chaahe jo beshumaar maahiya
Who desires countless, darling
wafa se wafaadaar maahiya
Who is loyal than loyalty, darling
how long my ???
why can you be a part of my reality
usako li zindagi ke khwaab main bunoo
For that person, I will weave dreams
chamkile rang saare unamein bunoo
I will weave all colourful colours in them
usako aksar khayaalo mein socha
I always thought of them in my thoughts
kahin toh hai woh yaar maahiya
That beloved is somewhere, darling
woh mera dildaar maahiya
My sweetheart, darling
somewhere out there, i know there is someone
who is waiting just for me maahiya
he is gonaa set me free maahiya
i know that he is gonaa be my destiny
its all part of ???
kabse usake aane ki main raah takoon
How long should I wait for their path
kabse chhupa ke ise dil mein rakhoon
How long should I hide them in my heart
mere dil ne taraasha use jaisa
Who my heart has carved out
milega wahi yaar maahiya
I will obtain that beloved, darling
hai mujhe aitbaar maahiya
I have trust, darling
somewhere out there, i know there is someone
who is waiting just for me maahiya
he is gonaa set me free maahiya
jiski aankhon mein meri hi nami ho
Who�s eyes have my softness
koyi toh hai woh yaar maahiya
That beloved is someone, darling
karoon main intzaar maahiya
I will wait darling
jisake jine mein meri hi kami ho
Who�s lacking myself in their living
rahe jo bekaraar maahiya
Who stays impatient darling
woh mujhpe nisaar maahiya
Who would sacrifice for me, darling
jisaki har baat mujhse judi ho
Who’s every talk is connected to me
chaahe jo beshumaar maahiya
Who desires countless, darling
wafa se wafaadaar maahiya
Who is loyal than loyalty, darling
About the movie – Awarapan (2007)
A loyal henchman is ordered by his boss to keep an eye on his mistress, and trouble begins when he refuses to kill her.